Translation of "Humor" in German

0.011 sec.

Examples of using "Humor" in a sentence and their german translations:

Estou de bom humor.

- Ich bin gut gelaunt.
- Ich bin guter Laune.

Estou de mau humor.

Ich bin in schlechter Stimmung.

Um bom senso de humor, é um BAD senso de humor!

kein guter Sinn für Humor, es ist ein schlechter Sinn für Humor!

- Ela está de bom humor hoje.
- Hoje está de bom humor.

Sie ist heute guter Laune.

- Gosto do seu senso de humor.
- Eu adoro seu senso de humor.
- Eu gosto do seu senso de humor.

Dein Sinn für Humor gefällt mir.

- Nosso professor está de bom humor.
- Nossa professora está de bom humor.

- Unser Lehrer hat gute Laune.
- Unser Lehrer ist guter Laune.
- Unsere Lehrerin hat gute Laune.

- Seu tipo de humor me agrada.
- Gosto do seu senso de humor.

Dein Sinn für Humor gefällt mir.

Ele estava de bom humor.

Er hatte gute Laune.

Ele está de mau humor.

- Er hat schlechte Laune.
- Er ist schlechter Laune.

Hoje estou de mau humor.

Ich bin heute melancholisch gestimmt.

Você está de mau humor?

- Hast du schlechte Laune?
- Bist du schlechter Laune?
- Sind Sie schlechter Laune?
- Seid ihr schlechter Laune?

Tom está de bom humor.

- Tom ist guter Dinge.
- Tom hat gute Laune.
- Tom ist guter Laune.

Ela tem senso de humor.

Sie hat Sinn für Humor.

Hoje está de bom humor.

Er hat heute gute Laune.

Contra dor ajuda bom humor.

Gegen Schmerz hilft gute Laune.

Você está de bom humor?

- Bist du gut gelaunt?
- Bist du guter Laune?
- Sind Sie guter Laune?
- Seid ihr guter Laune?
- Hast du gute Laune?

Tom estava de bom humor.

- Tom war guter Laune.
- Tom hatte gute Laune.
- Tom war gut gelaunt.

Eu estava de mau humor.

- Ich war schlechter Laune.
- Ich hatte schlechte Laune.

Você tem senso de humor.

- Du hast Sinn für Humor.
- Du hast Humor.
- Sie haben Humor.

A música melhora o humor.

Musik hebt die Stimmung.

Ela está de bom humor?

Ist sie gut gelaunt?

- Tom não entende o humor britânico.
- O Tom não entende o humor britânico.

Tom versteht nicht den britischen Humor.

- Tom não estava com muito bom humor.
- Tom não estava de muito bom humor.

Tom war nicht besonders gut gelaunt.

O relato é cheio de humor.

Die Erzählung ist voller Humor.

Ele está muito de mau humor.

Er hat furchtbar schlechte Laune.

Não vejo humor em suas piadas.

Ich kann über seine Witze nicht lachen.

Ela nunca perde o bom humor.

Sie verliert nie ihre gute Laune.

Tom não tem senso de humor.

Tom hat keinen Sinn für Humor.

Ele não entende o humor britânico.

Er versteht den britischen Humor nicht.

Ela não entende o humor britânico.

Sie versteht den britischen Humor nicht.

Tom está de bom humor hoje.

Tom ist heute guter Laune.

Tom ainda está de mau humor.

Tom ist immer noch schlechter Laune.

Tom está de muito bom humor.

Tom hat sehr gute Laune.

Nosso professor está de bom humor.

Unser Lehrer hat gute Laune.

Ele não tem senso de humor.

- Er hat keinen Sinn für Humor.
- Er hat keinen Humor.

Ela não tem senso de humor.

Sie hat keinen Humor.

Meu humor muda conforme o clima.

Meine Laune richtet sich nach dem Wetter.

Tom está sempre de bom humor.

Tom hat immer gute Laune.

Eu estou sempre de mau humor.

Ich bin immer verdrossen.

Minha esposa tem oscilações de humor.

Meine Frau hat Stimmungsschwankungen.

Tom está de mau humor hoje.

- Tom hat heute schlechte Laune.
- Tom ist heute schlecht gelaunt.
- Tom ist heute übellaunig.
- Tom ist heute schlechter Laune.

Tom está sempre de mau humor.

Tom hat immer schlechte Laune.

Maria está de bom humor hoje.

Maria ist heute guter Laune.

Tom não está de bom humor.

Tom ist nicht bei Laune.

Ela está sempre de mau humor.

- Sie hat immer schlechte Laune.
- Sie ist immer schlecht gelaunt.

Ela está sempre de bom humor.

Sie ist stets in guter Laune.

Mary está sempre de mau humor.

Maria hat immer schlechte Laune.

Você tem um bom senso de humor.

Du hast einen guten Sinn für Humor.

Ele parece não ter senso de humor.

Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben.

Meu marido está de bom humor hoje.

Mein Mann ist heute gut aufgelegt.

Os alemães também têm senso de humor.

- Auch die Deutschen haben Humor.
- Auch die Deutschen haben einen Sinn für Humor.

Espero que Tom esteja de bom humor.

- Ich hoffe, Tom ist guter Laune.
- Ich hoffe, Tom ist gut gelaunt.
- Ich hoffe, Tom hat gute Laune.

Eles parecem estar de mau humor hoje.

Sie scheinen heute schlechter Laune zu sein.

Ele tem um bom senso de humor.

Er hat einen guten Sinn für Humor.

Tom tem um bom senso de humor.

Tom hat einen guten Sinn für Humor.

Tom estava cansado e de mau humor.

Tom war müde und schlechter Laune.

Tom estava de mau humor nessa manhã.

Tom hatte heute Morgen schlechte Laune.

- O carteiro estava de bom humor hoje de manhã.
- O carteiro estava de bom humor esta manhã.

- Der Postbote war heute Morgen gut gelaunt.
- Der Briefträger hatte heute Morgen gute Laune.

- Seu senso de humor está começando a se manifestar.
- Teu senso de humor está começando a se manifestar.

So langsam zeigt sich dein Sinn für Humor.

Ela o ajudou a vencer o mau humor.

Sie half ihm, seine schlechte Laune loszuwerden.

Pela cara dele, agora está de mau humor.

- So wie er aussieht, hat er jetzt schlechte Laune.
- Seinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, hat er schlechte Laune.

Pessoas sem humor são como campos sem flores.

Humorlose Menschen sind wie Wiesen ohne Blumen.

Você tem senso de humor. Eu gosto disso.

- Sie haben ja Humor. Das gefällt mir.
- Du hast Sinn für Humor. Das gefällt mir.
- Du hast Humor. Das mag ich.

O carteiro estava de bom humor esta manhã.

- Der Postbote war heute Morgen gut gelaunt.
- Der Briefträger hatte heute Morgen gute Laune.

Por que você está de mau humor hoje?

Warum bist du heute so schlechter Laune?

- O subtil tipo de humor da Mary estava perdido no Tom.
- Tom não entendia a sutileza do humor de Maria.

Tom fehlte der Draht für Marias subtilen Humor.

- O Tom está de muito bom humor hoje, não está?
- O Tom está de muito bom humor hoje, não é?

Tom hat heute sehr gute Laune, nicht wahr?

É o tipo de humor realmente cruel ou sombrio.

Es ist die Art von Humor, die wirklich ziemlich grausam oder grimmig ist.

Bem, isso é mau senso de humor para você!

Nun, das ist ein schlechter Sinn für Humor für dich!

Quando eu estou de mau humor, começo a cantar.

Wenn ich schlechte Laune habe, fange ich an zu singen.

Julgando por sua expressão facial, ele está de mau humor.

Seinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen hat er schlechte Laune.

Eu não sei porque estou de mau humor esta manhã.

Ich weiß nicht, wieso ich heute Morgen schlechte Laune habe.

É lamentável que a Mary não tenha senso de humor.

Es ist schade, dass Maria keinen Sinn für Humor hat.

O riso é o antídoto mais eficaz ao mau humor.

Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.

Sobre o humor, eu só sei que não tenho nenhum.

Über den Humor weiß ich nur, dass ich keinen habe.

O humor é o botão que nos permite desafogar o colarinho.

Humor ist der Knopf, der verhindert, dass uns der Kragen platzt.

O bebê está de mau humor porque seus dentes estão nascendo.

Das Baby ist griesgrämig, da es zahnt.

Tom certamente aparenta ser uma pessoa que tem senso de humor.

Allem Anschein nach hat Tom Sinn für Humor.

- Nada no mundo é tão comunicativo como o riso e o bom humor.
- Nada no mundo é tão comunicativo quanto o riso e o bom humor.

Nichts in der Welt wirkt so ansteckend, wie lachen und gute Laune.

Às vezes, se estivesse de bom humor, não podia deixá-la muito.

Manchmal, wenn er verspielt war, konnte man es nicht lange dort lassen.

O principal problema de Tom é que ele não tem senso de humor.

Toms hauptsächliches Problem besteht in seinem fehlenden Sinn für Humor.

Todos tem o direito de ficar de mau humor de vez em quando.

Jeder hat das Recht, hin und wieder launisch zu sein.

Nada no mundo é tão eficaz e estimulante quanto o riso e o humor.

Nichts in der Welt wirkt so ansteckend, wie lachen und gute Laune.

O outro é o senso de humor muito característico, que eu chamo, infelizmente ... não é

Der andere ist der sehr charakteristische Sinn für Humor, den ich leider nenne ... es ist

A Mary fez um som indignado e virou as costas ao Tom num mau humor.

Maria gab einen empörten Ton von sich und wandte sich dann beleidigt von Tom ab.

Aqueles que riem mais alto, são os que temem vir a ser suspeitos de não ter qualquer senso de humor.

Am lautesten lachen diejenigen, die fürchten, dass sie verdächtigt werden könnten, keinen Sinn für Humor zu haben.

Eu tento não me envolver muito com os jogos que eu assisto pela TV, mas eu sempre acabo de mau humor quando o meu time favorito perde.

Ich versuche zwar, mich von den Spielen, die ich mir im Fernsehen ansehe, nicht zu sehr vereinnahmen zu lassen, aber es verursacht mir immer schlechte Laune, wenn meine Lieblingsmannschaft verliert.