Translation of "Cientista" in German

0.008 sec.

Examples of using "Cientista" in a sentence and their german translations:

- Ele é cientista.
- Ele é um cientista.

Er ist Wissenschaftler.

- Tom é cientista.
- Tom é um cientista.

Tom ist Wissenschaftler.

Ele é cientista.

Er ist Wissenschaftler.

É um grande cientista.

Er ist ein großer Wissenschaftler.

Eu não sou cientista.

- Ich bin kein Wissenschaftler.
- Ich bin keine Wissenschaftlerin.

Sou cientista da computação.

Ich bin Informatiker.

Tom queria ser cientista.

Tom wollte Wissenschaftler werden.

Ele disse: "Quero ser cientista."

- Er hat gesagt: "Ich will ein Wissenschaftler werden".
- Er sagte: „Ich möchte Wissenschaftler werden.“
- Er sagte: "Ich will Wissenschafter werden."
- Er sagte: "Ich will Wissenschaftler werden."

Maria é uma cientista genial.

Maria ist eine geniale Wissenschaftlerin.

Ele é cientista e músico.

Er ist Wissenschaftler und Musiker.

Estou determinado a ser um cientista.

Ich bin entschlossen, Wissenschaftler zu werden.

Sr. Suzuki é um grande cientista.

Herr Suzuki ist ein bedeutender Wissenschaftler.

Aquele cientista escreveu muitos textos científicos.

Dieser Gelehrte hat viele wissenschaftliche Arbeiten verfasst.

Tom é um brilhante jovem cientista.

Tom ist ein genialer junger Wissenschaftler.

Eu decidi me tornar um cientista.

Ich bin entschlossen, Wissenschaftler zu werden.

- Eu quero crescer e ser um grande cientista.
- Quero crescer e ser um grande cientista.

Wenn ich mal groß bin, will ich ein großer Wissenschaftler werden!

J. J. Thomson foi um cientista inglês.

J. J. Thomson war ein englischer Wissenschaftler.

Tom Jackson é um cientista mundialmente famoso.

Tom Jansen ist ein weltberühmter Wissenschaftler.

Um cientista de verdade não pensaria dessa forma.

Ein echter Wissenschaftler würde nicht so denken.

Ele é um cientista respeitado pelo mundo todo.

Er ist ein weithin geachteter Wissenschaftler.

Mas por que um cientista não deveria crescer conosco?

Aber warum sollte ein Wissenschaftler nicht aus uns erwachsen werden?

O cientista pesquisou pelos ossos dos dinossauros no vale.

Der Wissenschaftler suchte in dem Tal nach Dinosaurierknochen.

Ele não é um cientista, mas é nosso amigo.

Er ist kein Wissenschaftler, aber er ist unser Freund.

Quando um cientista oriental da Alemanha ouviu pela primeira vez isso

Als ein deutscher Ostwissenschaftler dies zum ersten Mal hörte

O poeta tem mais sensibilidade que o cientista para compreender a natureza.

Der Poet versteht die Natur besser als der wissenschaftliche Kopf.

Como com um empresário, um intelectual, um cientista. Ele tinha uma flexibilidade maravilhosa.

wie mit einem Geschäftsmann, einem Intellektuellen, einem Wissenschaftler. Seine Wandelbarkeit war enorm.

Por exemplo, você é um cientista e tem uma invenção que funciona perfeitamente para a humanidade

Zum Beispiel sind Sie Wissenschaftler und haben eine Erfindung, die perfekt für die Menschheit funktioniert

As perguntas de uma criança são mais difíceis de responder do que as de um cientista.

Die Fragen eines Kindes sind schwerer zu beantworten als die Fragen eines Wissenschaftlers.

Eu pensei um dia que haveria de me tornar um artista ou cientista. Mas terminei compreendendo que o artista tem o dever de transmitir à humanidade ideias profundas e graves, capazes de incentivar, dignificar e enaltecer o ser humano — enquanto o cientista deve, pelo menos, criar e inventar coisas que sirvam de instrumentos para o progresso material da humanidade. Em ambos os casos, porém, é necessário que tal homem tenha, acima de tudo, um coração simples e generoso. E, como não o possuo, desisti de todo aquele projeto, que hoje são águas passadas.

Einmal habe ich geglaubt, ich würde ein Künstler oder Gelehrter werden. Ich habe aber eingesehen, dass diese ein tiefes ernstes Wort zu der Menschheit sagen müssen, das sie begeistert und edler und größer macht – oder dass wenigstens der Gelehrte Dinge zu Tage schaffe und erfinde, welche die Menschen in dem irdischen Gute, in den Mitteln fördern und weiter bringen. In beiden Fällen aber ist es notwendig, dass ein solcher Mann zuerst selber ein einfaches und großes Herz habe. Aber da ich dies nicht besitze, so ließ ich alles wieder fahren, und es ist nun vorbei.