Translation of "Faleceu" in French

0.007 sec.

Examples of using "Faleceu" in a sentence and their french translations:

Tom faleceu.

Tom est mort.

Ela faleceu ontem.

Elle est décédée hier.

Ele faleceu ontem.

Il est décédé hier.

A vovó faleceu.

Grand-mère est décédée.

Faleceu um grande homem.

Un grand homme est mort.

Ela faleceu ontem à tarde.

Elle est décédée hier après-midi.

Tom faleceu ontem à noite.

Tom est décédé la nuit dernière.

- Ele morreu ontem.
- Ele faleceu ontem.

Il s'est éteint hier.

- Michael Jackson faleceu.
- Michael Jackson morreu.

Michael Jackson est mort.

Minha avó faleceu no ano passado.

Ma grand-mère est décédée l'année dernière.

- O meu avô materno faleceu há dez anos.
- O meu avô materno faleceu dez anos atrás.

Mon grand-père maternel est décédé il y a 10 ans.

O seu pai faleceu no ano passado.

Son père est décédé l'année dernière.

Aquele é o homem cuja mulher faleceu.

Il s'agit de l'homme qui a perdu sa femme.

Fazem cinco anos desde que meu pai faleceu.

Cela fait cinq ans que mon père est décédé.

Meu pai faleceu quando eu tinha treze anos.

- Mon père est mort quand j'avais treize ans.
- Mon père est décédé quand j'avais treize ans.

Ela vive sozinha desde que o esposo faleceu.

Elle vivait seule depuis la mort de son mari.

A esposa de Tom faleceu na semana passada.

La femme de Tom est morte la semaine dernière.

Estou profundamente entristecido em saber que seu pai faleceu.

Je suis profondément attristé de savoir que votre père est décédé.

- Lincoln morreu no ano de mil oitocentos e sessenta e cinco.
- Lincoln faleceu no ano de 1865.

Lincoln est mort en 1865.

- Um carro bateu nele e ele morreu na hora.
- Ele foi atropelado por um carro e faleceu instantaneamente.

Il a été percuté par une voiture et est mort sur le coup.

- Dez anos já se passaram desde que minha mãe morreu.
- Dez anos já se passaram desde que minha mãe faleceu.

Cela fait dix ans que ma mère est morte.