Translation of "Pecado" in English

0.012 sec.

Examples of using "Pecado" in a sentence and their english translations:

Não foi pecado?

Wasn't it a sin?

- Eu confessei meu pecado.
- Eu confessei o meu pecado.

I confessed my sin.

Sentir inveja é pecado.

To feel envy is a sin.

- Eu confessei meu pecado.
- Eu confessei o meu pecado.
- Confessei meu erro.

I confessed my sin.

Não confunda pecado com crime.

Do not mistake sin with crime.

Pecado confessado está meio perdoado.

A sin confessed is half forgiven.

O prazer é um pecado, e às vezes o pecado é um prazer.

Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure.

Assaltar um banco não era pecado.

It was no sin, robbing a bank.

Comer carne de porco é pecado?

Is eating pork a sin?

O tempo é o pecado da eternidade.

Time is the sin of eternity.

O salário do pecado é a morte.

The wages of sin is death.

A ganância e o ego não eram pecado?

Wasn't greed and ego a sin?

Também é pecado se você tem crenças religiosas

It is also a sin if you have religious beliefs

Defender a própria pátria é agora um pecado?

- Defending their land has now become a sin?
- To defend their land has now become a sin?

A crueldade com os animais é um pecado.

Animal cruelty is a sin.

Aquele que estiver sem pecado atire a primeira pedra.

Let him who is without sin cast the first stone.

Ele tem pecado muito, e mesmo assim o perdoarei.

He has sinned a lot, and yet I shall forgive him.

Embora pecar seja humano, insistir no pecado é diabólico.

Although it may be human to sin, it is, however, devilish to continue to sin.

O padre chamou o bêbado de escravo do pecado.

The priest called the drunk "slave of sin".

Entrar na quarentena não é uma vergonha nem um pecado

Entering quarantine is neither a shame nor a sin

Em Bilbao sexo não é um pecado mas um milagre.

In Bilbao sex isn't a sin but a miracle.

"Será possível existir vida sem pecado?", perguntou o velho filósofo.

"Can life exist without sin?" asked the old philosopher.

Quem dentre vós estiver sem pecado, que lhe atire a primeira pedra!

He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

Então o Senhor disse: O clamor contra Sodoma e Gomorra cresceu, e se agravou muito seu pecado.

And the Lord said: The cry of Sodom and Gomorrha is multiplied, and their sin is become exceedingly grievous.

O convento é um lugar retirado para mulheres que buscam lazer a fim de meditar sobre o pecado da ociosidade.

A convent is a place of retirement for women who wish for leisure to meditate upon the sin of idleness.

- O salário do justo é a vida, o ganho do ímpio, o pecado.
- O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.

The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.

Se tivesses feito o que é certo, estarias sorrindo; mas agiste mal, e por isso o pecado está à porta, à tua espera. Ele quer dominar-te, mas tu precisas vencê-lo.

If thou do well, shalt thou not receive? but if ill, shall not sin forthwith be present at the door? but the lust thereof shall be under thee, and thou shalt have dominion over it.

Eu não tenho paciência com aqueles que dizem que o excitamento sexual é vergonhoso e que o estímulo erótico tem sua origem não na natureza, mas no pecado. Nada é mais distante da verdade.

I have no patience with those who say that sexual excitement is shameful and that venereal stimuli have their origin not in nature, but in sin. Nothing is so far from the truth.

Depois Abimelec chamou Abraão e disse: Que nos fizeste? Que fiz de errado contra ti para atraíres sobre mim e sobre o meu reino tamanho pecado? O que me fizeste não se faz a ninguém!

And Abimelech called also for Abraham, and said to him: What hast thou done to us? what have we offended thee in, that thou hast brought upon me and upon my kingdom a great sin? thou hast done to us what thou oughtest not to do.

O dia é um período de vinte e quatro horas, em sua maioria mal empregadas. Esse período divide-se em duas partes, o dia propriamente dito e a noite, ou dia impróprio — a primeira devotada a pecados comerciais, a última, às outras espécies de pecado.

A day is a period of twenty-four hours, mostly misspent. This period is divided into two parts, the day proper and the night, or day improper — the former devoted to sins of business, the latter consecrated to the other sort.

O faraó mandou chamar a toda pressa Moisés e Aarão e lhes disse: Pequei contra o Senhor vosso Deus e contra vós. Perdoai só mais esta vez o meu pecado e suplicai ao Senhor vosso Deus que ao menos afaste de mim esta praga mortal.

Wherefore Pharaoh in haste called Moses and Aaron, and said to them: I have sinned against the Lord your God, and against you. But now forgive me my sin this time also, and pray to the Lord your God, that he take away from me this death.

Jacó irritou-se e discutiu com Labão, dizendo-lhe: Qual é o meu crime? Que pecado cometi, para assim me perseguires? Depois de vasculhares tudo o que me pertence, que achaste de teu? Apresenta-o aqui na frente dos meus parentes e dos teus, para que eles julguem entre nós dois.

And Jacob being angry said in a chiding manner: For what fault of mine, and for what offence on my part hast thou so hotly pursued me, and searched all my household stuff? What hast thou found of all the substance of thy house? lay it here before my brethren, and thy brethren, and let them judge between me and thee.