Translation of "Pálido" in English

0.004 sec.

Examples of using "Pálido" in a sentence and their english translations:

- Você está pálido hoje.
- Você parece pálido hoje.

You look pale today.

- O Jorge ficou pálido!
- O Jorge estava pálido!

George was livid!

Ele parece pálido.

He looks pale.

Tom estava pálido.

Tom was livid.

Tom ficou pálido.

Tom turned pale.

Ele está pálido.

He looks pale.

Tom parece pálido.

Tom looks pale.

Tom está pálido.

Tom is pale.

Você está muito pálido.

You look very pale.

Você está pálido hoje.

You look pale today.

Tom está ficando pálido.

Tom is paling.

O Tom estava pálido.

Tom was pale.

Tom está muito pálido.

Tom is very pale.

E estava pálido e branco.

and she's just dull and white.

O Tom parece estar pálido.

Tom looks pale.

Tom está um pouco pálido.

- Tom is a bit pale.
- Tom is a little pale.

Tom parece um pouco pálido.

Tom looks a little pale.

- "Você parece pálido. Está doente?" "Não exatamente."
- "Pareces pálido. Estás doente?" "Não exatamente."

"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."

- Você parece pálido.
- Você parece pálida.

You look pale.

Você está pálido como um espectro.

You're pale as a ghost.

O que aconteceu? Você está pálido.

What happened? You look pale.

Por que você está tão pálido?

Why are you so pale?

Ele ficou pálido assim que viu ela.

He turned pale the instant he saw her.

Você está pálido. Devo chamar um médico?

You look pale. Shall I call the doctor?

Minha filha olhou para mim e fiquei pálido.

My daughter looked at me, like this, and I went pale.

O que há com você? Você está pálido.

What's the matter? You look pale.

Acho que deve descansar um pouquinho. Você me parece pálido.

I think you should rest a bit. You look pale.

- Você está tão pálido! Está doente?
- Estás tão pálida! Estás doente?

You look so pale. Are you sick?

Quando John voltou, ele parecia pálido como se tivesse visto um fantasma.

When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.

O menino estava muito pálido, e seu corpo todo tremia de frio.

The boy was very pale, and trembled in every limb with cold.

- Seu rosto empalideceu.
- O rosto dela empalideceu.
- O rosto dela ficou pálido.

Her face turned pale.

Os seus olhos cinzentos pálidos brilhavam e cintilavam e o seu rosto normalmente pálido estava corado e animado.

His pale grey eyes shone and twinkled, and his usually pale face was flushed and animated.

A Via Láctea é um pálido rio de luz que se estende de um lado a outro do céu.

The Milky Way is a faint river of light that stretches across the sky.

Seu rosto parece pálido, você está bem? Talvez seria melhor se você fosse a um hospital, você não acha?

Your face looks pale. Are you OK? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?

"Mas em sonho aparece a Dido a imagem / do marido insepulto; erguendo um rosto / estranhamente pálido, ele fala / do ensanguentado altar e expõe o peito / apunhalado, revelando com detalhes / aquele crime, que sua casa desconhece".

"But, lifting features marvellously pale, / the ghost unburied in her dreams laid bare / his breast, and showed the altar and the bale / wrought by the ruthless steel, and solved the crime's dark tale."