Translation of "Destruir" in English

0.011 sec.

Examples of using "Destruir" in a sentence and their english translations:

- Eu não o deixarei destruir isso.
- Eu não a deixarei destruir isso.
- Eu não os deixarei destruir isso.
- Eu não as deixarei destruir isso.

I won't let you ruin this.

Precisamos destruir esta fita.

We need to destroy this tape.

Eu vou destruir esta parede.

I'm going to tear down this wall.

Tom planejou destruir o projeto.

Tom plotted to destroy the project.

Eles irão destruir a oposição.

They will obliterate the opposition.

Alguém está tentando destruir a Turquia

Someone is trying to destroy Turkey

Eles podem destruir tudo, menos tudo

they can destroy everything but everything

Cipião, após destruir Cartago, retornou à Itália.

Scipio returned to Italy after he had destroyed Carthage.

Eu os vi destruir o antigo prédio.

I watched them destroy the old building.

O Tom fez planos para destruir Boston.

Tom made plans to visit Boston.

Mas isso não basta tentar destruir o turco

but this is not enough trying to destroy Turkishness

O álcool pode destruir o fígado do homem.

Alcohol can destroy the liver of a man.

Eles podem destruir e movê-los para sua casa.

they can destroy and move them to their home.

Mandar tropas para destruir manualmente a plantação extirpando-as.

Sending out troops to manual destroy the crops by uprooting it

A paixão é destrutiva; se não destruir, ela morre.

Passion is destructive; if it does not destroy, it dies.

O plano é simples se você quiser destruir uma sociedade

the plan is simple if you want to destroy a society

Destruir coisas é muito mais fácil do que fazê-las.

Destroying things is much easier than making them.

Uma pedra do céu grande o suficiente para destruir o mundo

a sky stone large enough to destroy the world

Ele convenceu seu marido a destruir todos os judeus, incluindo você.

He has convinced your husband to destroy all the Jews, including you.

Não se pode destruir o vínculo precioso entre mãe e filho.

You can't destroy the precious bond between mother and child.

O Imperador avançou rapidamente, esperando prender e destruir parte do exército de Blücher.

The Emperor advanced rapidly, hoping to trap and destroy part of Blücher’s army.

Aquele desalmado está fazendo tudo o que lhe é possível para me destruir.

That heartless guy is trying with all his might to ruin me.

Eles estão quase prestes a destruir. O presidente chinês vagou pelas ruas de Wuhan.

They are almost about to destroy. The Chinese president wandered through the streets of Wuhan.

Qualquer idiota pode destruir uma garagem, mas é necessário um carpinteiro para construí-la.

Any jackass can kick down a barn, but it takes a carpenter to build one.

Eles só querem mesmo que saias do caminho, mas nunca te querem destruir enquanto pessoa

They really just want you out of the way, but they never want to destroy you as a person

Não devemos destruir as florestas tropicais apenas para que algumas pessoas possam ganhar mais dinheiro.

We shouldn't destroy the rainforest just so that a few people can make more money.

A história do Antigo Testamento de Ester, sobre uma conspiração para destruir os judeus da Pérsia,

The Old Testament story of Esther, about a plot to destroy the Jews of Persia,

E a polícia não está aqui para prendê-los,mas em vez disso destruir suas operações.

And the police aren’t here to arrest them, but rather destroy their operation.

Quando os Estados Unidos não conseguem invadir, destruir, desestabilizar, dividir ou conquistar um país; eles se sentem humilhados.

Whenever the United States do not succeed in invading, annihilating, dividing or controlling a country, they feel humiliated.

Um forno é um espaço fechado dentro do qual se produz calor para aquecer edifícios, destruir lixo, fundir ou refinar minérios, etc.

A furnace is an enclosed chamber in which heat is produced to heat buildings, destroy refuse, smelt or refine ores, etc.

Ao destruir as cidades da região, Deus lembrou-se de Abraão e salvou Ló da catástrofe que arrasou as cidades onde Ló morava.

Now when God destroyed the cities of that country, remembering Abraham, he delivered Lot out of the destruction of the cities wherein he had dwelt.

Quanto a mim, vou mandar um dilúvio sobre a terra a fim de destruir tudo o que tem vida; tudo o que há na terra perecerá.

Behold, I will bring the waters of a great flood upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life under heaven. All things that are in the earth shall be consumed.

Então o Senhor disse a Moisés: Escreve um relatório dessa vitória a fim de que ela seja lembrada. E comunica a Josué que eu vou destruir completamente os amalequitas.

And the Lord said to Moses: Write this for a memorial in a book, and deliver it to the ears of Josue; for I will destroy the memory of Amalec from under heaven.

Então Ló foi falar com seus futuros genros, que estavam para casar com suas filhas, e lhes disse: "Saí imediatamente deste lugar, porque o Senhor vai destruir a cidade!" Mas eles pensaram que ele estava brincando.

So Lot went out, and spoke to his sons in law that were to have his daughters, and said: Arise: get you out of this place, because the Lord will destroy this city. And he seemed to them to speak as it were in jest.

Olhou então Ló e avistou todo o vale do Jordão, inteiramente irrigado. (Antes de o Senhor destruir Sodoma e Gomorra, o vale do Jordão, até a altura de Segor, era, como o Egito, qual um jardim do Senhor.)

And Lot lifting up his eyes saw all the country about the Jordan, which was watered throughout, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, as the paradise of the Lord, and like Egypt as one comes to Segor.

Quando eu cobrir de nuvens o céu e aparecer o arco-íris, então me lembrarei da aliança que fiz convosco e com todas as espécies de seres vivos, e nunca mais as águas se tornarão um dilúvio para destruir a vida animal.

And when I shall cover the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds: And I will remember my covenant with you, and with every living soul that beareth flesh: and there shall no more be waters of a flood to destroy all flesh.

Os dois homens disseram a Ló: Ainda tens alguém aqui? Teus filhos, tuas filhas, todos os teus que estão na cidade, faze-os sair deste lugar. As acusações feitas ao Senhor contra este povo são tantas que ele nos enviou para destruir a cidade.

And they said to Lot: Hast thou here any of thine? son in law, or sons, or daughters, all that are thine bring them out of this city: For we will destroy this place, because their cry is grown loud before the Lord, who hath sent us to destroy them.

Depois que aprouve aos deuses destruir / da Ásia o império e de Príamo a linhagem; / depois que sem motivo Ílion soberba / tombou e toda a Troia de Netuno / foi reduzida a escombros fumegantes, / somos levados a buscar terras distantes, / desabitadas, para o exílio que os augúrios / divinos, imprecisos, nos apontam. / E construímos, assim, bem junto a Antandro, / aos pés da frígia cordilheira do Ida, / uma frota e alistamos tripulantes, / sem saber aonde os fados nos conduzem, / onde vão permitir nos instalemos.

When now the Gods have made proud Ilion fall, / and Asia's power and Priam's race renowned / o'erwhelmed in ruin undeserved, and all / Neptunian Troy lies smouldering on the ground, / in desert lands, to diverse exile bound, / celestial portents bid us forth to fare; / where Ida's heights above Antandros frowned, / a fleet we build, and gather crews, unware / which way the Fates will lead, what home is ours and where.