Translation of "Deixarei" in English

0.004 sec.

Examples of using "Deixarei" in a sentence and their english translations:

Deixarei a escola.

I shall leave school.

- Eu não o deixarei destruir isso.
- Eu não a deixarei destruir isso.
- Eu não os deixarei destruir isso.
- Eu não as deixarei destruir isso.

I won't let you ruin this.

Eu te deixarei amanhã.

I'm leaving you tomorrow.

Não te deixarei escapar.

I won't let you escape.

Eu nunca te deixarei.

I'll never leave you.

- Eu nunca vou te deixar.
- Eu nunca te deixarei.
- Jamais te abandonarei.
- Nunca te deixarei.
- Jamais te deixarei.

I'll never leave you.

- Eu nunca o deixarei ir embora.
- Eu nunca a deixarei ir embora.

I'm never going to let you go.

Não deixarei ninguém te machucar.

I won't let nobody hurt you.

Deixarei que você julgue isso.

I'll let you be the judge of that.

Deixarei você voltar ao trabalho.

I'll let you get back to work.

Não deixarei o Tom morrer.

I won't let Tom die.

Eu jamais deixarei isso acontecer.

I'd never let that happen.

Eu não me deixarei envolver.

I'm not going to get involved.

Não deixarei que ele interfira.

I won't let him interfere.

Não deixarei que isto aconteça.

I won't let this happen.

- Eu não deixarei que aquilo te aborreça.
- Eu não deixarei aquilo lhe aborrecer.

I wouldn't let that bother you.

Eu te deixarei ficar uma noite.

I'll let you stay one night.

Não deixarei que ninguém te machuque.

- I won't let anyone hurt you.
- I won't let anybody hurt you.

Não me deixarei manipular por ele.

I won't let myself be manipulated by him.

Está bem, eu te deixarei sozinha.

OK, I'll leave you alone.

Não deixarei que você vá embora.

I won't let you go.

Eu nunca deixarei de amar Maria.

I'll never stop loving Mary.

Não significa que deixarei de fazer isso.

- That doesn't mean that I'll stop doing it.
- That doesn't mean that I will stop doing it.

Eu te prometo que nunca te deixarei.

- I promise you I won't ever leave you.
- I promise you that I won't ever leave you.

O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei.

Come what may, I will never leave you.

Eu não deixarei Tom e Mary fazer mais isso.

I'm not going to let Tom and Mary do that anymore.

Franklin Roosevelt: Antes de tudo, deixarei claro a minha firme convicção

Franklin Roosevelt: First of all, let me assert my firm belief

Quando for ao trabalho, deixarei este pacote na casa do Jones.

I will drop off this package at the Jones' when I go to work.

- Eu nunca vou deixar o Tom.
- Eu nunca deixarei o Tom.

I'll never leave Tom.

Não se preocupe. Não deixarei nada me impedir de terminar o trabalho.

Don't worry. I won't let anything stop me from finishing the job.

- Deixarei o Tom te contar.
- Eu vou deixar o Tom te contar.

I'll let Tom tell you.

- Eu nunca vou deixar você fazer isso.
- Nunca deixarei você fazer isso.

I'll never let you do that.

- Eu não vou permitir que ele me manipule.
- Não me deixarei manipular por ele.

I won't let myself be manipulated by him.

Suplicai ao Senhor! Basta dessas terríveis trovoadas de granizo! Eu vos deixarei partir; não ficareis aqui mais tempo.

Pray ye to the Lord that the thunderings of God and the hail may cease: that I may let you go, and that ye may stay here no longer.

O faraó respondeu: Eu vos deixarei ir sacrificar a vosso Deus no deserto, mas não deveis ir muito longe. Rogai por mim.

And Pharaoh said: I will let you go to sacrifice to the Lord your God in the wilderness, but go no farther: pray for me.

Mas o faraó respondeu: E quem é o Senhor? Por que deveria eu obedecer-lhe, deixando Israel sair daqui? Não conheço o Senhor, nem deixarei Israel partir.

But he answered: Who is the Lord, that I should hear his voice, and let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.

Mas o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: Rogai ao Senhor que afaste essas rãs de mim e do meu povo, e eu deixarei que o vosso povo vá oferecer sacrifícios a Ele.

But Pharaoh called Moses and Aaron, and said to them: Pray ye to the Lord to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the Lord.