Translation of "Crimes" in English

0.005 sec.

Examples of using "Crimes" in a sentence and their english translations:

Perdoaram-lhe os crimes.

They forgave him for his crimes.

- Sami confessou ambos os crimes.
- O Sami confessou ambos os crimes.

Sami confessed to both crimes.

- Ela foi punida por seus crimes.
- Ela foi punida pelos seus crimes.

She was punished for her crimes.

- Elas foram punidas por seus crimes.
- Elas foram punidas pelos seus crimes.

They were punished for their crimes.

- Eles foram punidos por seus crimes.
- Eles foram punidos pelos seus crimes.

They were punished for their crimes.

- Ele foi punido pelos seus crimes.
- Ele foi punido pelos crimes dele.

He was punished for his crimes.

- Sami continuou sua onda de crimes.
- Sami continuou sua série de crimes.

Sami continued his crime spree.

- Esses tipos de crimes precisam ser interrompidos.
- Esses tipos de crimes precisam ser impedidos.

These types of crimes need to be stopped.

- Tom nunca foi punido por seus crimes.
- Tom nunca foi punido pelo seus crimes.

Tom never got punished for his crimes.

- Tom não foi punido por seus crimes.
- Tom não foi punido pelos seus crimes.

Tom didn't get punished for his crimes.

Há muitos crimes em cidades grandes.

- There is much crime in the big cities.
- There is a lot of crime in big cities.

Os genocídios são crimes de ódio.

Genocides are hate crimes.

Jamais esqueceremos os crimes do nazismo.

We will never forget the crimes committed during the rule of Nazism.

A internet não pode cometer crimes.

The internet can't commit crimes!

Ele deve pagar por seus crimes.

He must pay for his crimes.

Tom será julgado por seus crimes.

Tom will be brought to justice for his crimes.

Tom foi punido por seus crimes.

Tom got punished for his crimes.

Sami continuou sua onda de crimes.

Sami continued his crime spree.

Vejo os crimes perpetrados diariamente nas ruas.

I see the crimes commited every day on the street.

- A pobreza, por vezes, leva as pessoas a cometer crimes.
- Às vezes, a pobreza leva as pessoas a cometer crimes.

Poverty sometimes drives people to commit crimes.

- Eles serão presos e julgados por crimes contra a humanidade.
- Elas serão presas e julgadas por crimes contra a humanidade.

They will be arrested and judged for crimes against humanity.

Ele teve que cometer crimes pois estava passando fome.

He had to commit crime because he was starving.

Muitos crimes podem ser levados a cabo na Internet.

Many crimes can be carried out on the Internet.

Seus crimes hediondos o levaram à sentença de morte.

Layla committed a heinous crime for the sake of love.

"Estou investigando os crimes". "Como Sherlock Holmes?" "Mais ou menos".

"I'm investigating the crimes". "Like Sherlock Holmes?" "Something like that".

Nunca saberemos como Fadil conseguiu ser absolvido de ambos os crimes.

We will never know how Fadil managed to be acquitted of both of those crimes.

Tivemos de obter os recursos económicos necessários para a nossa luta, de cometer crimes.

[Pepe in Spanish] We had to get the economic resources needed for our fight, we had to commit crimes.

Apenas 8% dos crimes são processados, então violência de quadrilhas usualmente ficam não controladas.

Only around 8% of crimes are prosecuted, so gang violence usually goes unchecked.

Independente da razão, eu defendo a nobre língua Lojban contra crimes de formas de palavra.

Regardless of that reason, I defend the noble Lojban language against word-shape crimes.

O bandido declarou arrependimento e alegou estar com o coração despedaçado perante todos os crimes que cometera.

The thief declared remorse and claimed to be heartbroken about the crimes he had committed.

Hoje, netos e bisnetos dos genocídios lutam pelo reconhecimento dos massacres, buscando justiça pelos crimes do passado em nome de seus familiares brutalmente assassinados.

Today, grandchildren and great-grandchildren of genocide struggle for recognition of the massacres, seeking justice for past crimes on behalf of family members who were brutally murdered.

Quando as mulheres nos amam, perdoam-nos tudo, até os nossos crimes; quando elas não nos amam, não nos atribuem mérito por nada, nem mesmo por nossas virtudes.

When women love us, they forgive us everything, even our crimes; when they do not love us, they give us credit for nothing, not even our virtues.

Esse direito não poderá ser invocado em casos de ações judiciais legitimamente suscitadas por crimes de natureza não política ou por atos contrários aos propósitos e princípios das Nações Unidas.

This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.