Translation of "Contaria" in English

0.079 sec.

Examples of using "Contaria" in a sentence and their english translations:

Ele prometeu que nos contaria.

He promised he would tell us.

Por que eu contaria a alguém?

Why would I tell anyone?

- Tom me contaria a vontade, tenho certeza.
- Tom me contaria a vontade, eu tenho certeza.

Tom would tell me the truth, I'm sure.

- Eu sei que Tom não contaria a Mary.
- Sei que Tom não contaria a Mary.

- I know that Tom wouldn't tell Mary.
- I know Tom wouldn't tell Mary.

Se você soubesse você me contaria, certo?

If you knew, you'd tell me, right?

Tom prometeu que não contaria a ninguém.

Tom promised he wouldn't tell anybody.

Eu nunca lhe contaria as minhas intimidades.

I would never tell her the most intimate stuff.

Que você contaria para os seus amigos,

that you would tell your friends about,

- Eu prometi que eu te contaria a verdade.
- Eu prometi que eu contaria a verdade a você.

I promised I'd tell you the truth.

- Tom me prometeu que ele não contaria a ninguém.
- Tom me prometeu que ele não contaria para ninguém.

- Tom promised me he wouldn't tell anyone.
- Tom promised me that he wouldn't tell anyone.
- Tom promised me that he wouldn't tell anybody.
- Tom promised me he wouldn't tell anybody.

Prometi-lhe que não o contaria a ninguém.

I promised her I'd not tell anyone.

Eu disse que não contaria para o Tom.

I said I wouldn't tell Tom.

O Tom não me contaria os seus planos.

Tom wouldn't tell me his plans.

Tom relutantemente concordou que ele não contaria a Mary.

Tom reluctantly agreed that he wouldn't tell Mary.

Mary não me contaria com quem ela teria falado.

Mary wouldn't tell me who she'd talked to.

- Eu sei que Tom não contou a Mary.
- Eu sei que Tom não contaria a Mary.
- Sei que Tom não contaria a Mary.

I know Tom wouldn't tell Mary.

- Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse te assustar, te contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se quisesse assustá-la, eu lhe contaria o que sonhei semanas atrás.
- Se quisesse assustar-vos, eu vos contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse assustá-los, contaria a vocês o que sonhei algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustá-lo, contaria ao senhor o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar a senhora, lhe contaria o que sonhei poucas semanas atrás.
- Se quisesse assustar os senhores, eu lhes contaria o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar as senhoras, lhes contaria o que sonhei algumas semanas atrás.

If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.

Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.

If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.

Eu sabia que você contaria ao Tom sobre o que nós fizemos.

I knew you would tell Tom about what we did.

O Tom não contaria para a Mary por que ele fez isso.

Tom wouldn't tell Mary why he did that.

- Eu não contaria nada ao Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada ao Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada ao Tom se fosse você.
- Não contaria nada ao Tom se eu fosse você.
- Não contaria nada ao Tom se fosse você.
- Não contaria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada para o Tom se fosse você.
- Não contaria nada para o Tom se fosse você.
- Eu não diria nada ao Tom se fosse você.
- Não diria nada ao Tom se eu fosse você.
- Não diria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada para o Tom se fosse você.
- Se eu fosse você, eu não contaria nada ao Tom.
- Se eu fosse você, eu não contaria nada para o Tom.

I wouldn't tell Tom anything if I were you.

- Eu jurei que eu nunca diria para ninguém.
- Eu prometi que eu nunca contaria para ninguém.

I swore I'd never tell anyone.

- Se eu soubesse alguma coisa, eu te diria.
- Se eu soubesse alguma coisa, eu te contaria.

If I knew anything, I'd tell you.

Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.

If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.

- Eu não falaria a Tom sobre isso se eu fosse você.
- Se eu fosse você, não contaria isso ao Tom.

I wouldn't tell Tom about that if I were you.