Translation of "Científica" in English

0.010 sec.

Examples of using "Científica" in a sentence and their english translations:

Eu prefiro ficção científica.

I like science fiction better.

Tom adora ficção científica.

Tom loves science fiction.

Ele adora ficção científica.

He loves science fiction.

Tom gosta de ficção científica.

Tom likes science fiction.

Ele gosta de ficção científica.

He likes science fiction.

- Eu gosto de filmes de ficção científica.
- Gosto de filmes de ficção científica.

I like science fiction movies.

- Você gosta de filmes de ficção científica?
- Vocês gostam de filmes de ficção científica?

- Do you like science fiction movies?
- Do you like science-fiction movies?

Ele fez uma importante descoberta científica.

He made an important scientific discovery.

Esta teoria científica é muito controversa.

This scientific theory is very controversial.

Ele gosta muito de ficção científica.

He's very fond of science fiction.

Somente pessoas de pesquisa científica podem ir

only scientific research people can go

Estou procurando romances eróticos de ficção científica.

I'm looking for erotic science fiction novels.

Deve haver uma explicação científica para isto.

There must be a scientific explanation for this.

- Nem todas as crianças são interessadas em ficção científica.
- Nem todas as crianças se interessam por ficção científica.

Not all children are interested in sci-fi.

Este romance de ficção científica é muito interessante.

This science-fiction novel is very interesting.

Ele é um grande admirador de ficção científica.

He's a science fiction fanatic.

Ele realmente gosta de romances de ficção científica.

He really likes science fiction novels a lot.

A verdade científica é uma criação da mente humana.

Scientific truth is a creation of the human mind.

Tom lê ficção científica como uma forma de escapismo.

Tom reads science fiction as a form of escapism.

Uma teoria científica é uma hipótese que foi provada experimentalmente.

A scientific theory is a hypothesis that has been proved by testing.

Eu nunca estudei filosofia científica, logo eu também não li sobre Caveilles.

I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.

Mas o que vemos por aí são produtos de desintoxicação sem qualquer comprovação científica.

The bottom line is, over the counter detox products just aren’t supported by science.

A pesquisa científica não é uma rotina mecânica, mas sim uma luta contínua por parte do cientista.

Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.

É muito mais extremo do que a nossa ficção científica mais louca. Lembro-me daquele dia em que tudo começou.

It's, like, much more extreme than our maddest science fiction. I remember that day when it all started.

Em todo o caso, ainda precisamos de uma explicação científica de como exatamente as dores são causadas por processos cerebrais.

All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.

A teoria científica que eu mais gosto é a de que os anéis de Saturno são compostos inteiramente de bagagens perdidas.

The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.

Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.

Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.

O humor pode ser dissecado, assim como um sapo, mas a coisa morre no processo e as vísceras são desalentadoras exceto para a mente puramente científica.

Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.

Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.

I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.