Translation of "Cadáver" in English

0.004 sec.

Examples of using "Cadáver" in a sentence and their english translations:

"Havia um cadáver na sala?" "Não, não havia nenhum cadáver lá."

"Was there a dead body in the room?" "No, there was no body there."

Todos os propósitos do cadáver

all the purposes of the corpse

Só sobre o meu cadáver!

Over my dead body!

Havia um cadáver no porão.

There was a body in the basement.

Só por cima do meu cadáver.

Over my dead body.

Tom encontrou um cadáver na praia.

Tom found a dead body on the beach.

Só por cima do meu cadáver!

- Over my dead body.
- Over my dead body!

Um urso não tocará um cadáver.

A bear will not touch a dead body.

Todo homem é um cadáver em potencial.

- Every man is a potential corpse.
- Every man is potentially a corpse.

Não posso tocar o cadáver sem luvas.

I can't touch the corpse without gloves.

O cão de Leila encontrou um cadáver.

Layla's dog found a dead body.

Pedro disse que viu o cadáver se mexer.

Peter said that he saw the body move.

Peter disse que viu o cadáver se mexer.

Peter said that he saw the body move.

Mumificou-se para que o cadáver não se deteriorasse

mummified himself so that the corpse did not deteriorate

Faz quase dois dias que eu coloquei o cadáver na geladeira.

It's been about two days since I put the body in the refrigerator.

Eu chamei a polícia assim que vi seu cadáver no chão.

I called the police as soon as I saw his dead body on the floor.

A polícia achou um cadáver num carro abandonado perto do parque.

The police found a dead body in an abandoned car near the park.

A condição do papado era que ele não examinaria mais o cadáver

The condition of the papacy was that it will no longer examine the cadaver

Aquilo não é mais um urso. É um cadáver de um urso.

- That's not a bear anymore. That's bear goo.
- This thing is not a bear. It is the corpse of a bear.

"Só por cima do meu cadáver é que fazes isso às minhas filhas".

"Over my dead body will you do that to my daughters."

"De outra maneira se houve o próprio Aquiles, / meu inimigo, que tua língua mentirosa / chama de pai: teve o pudor de respeitar-me / os direitos e a fé do suplicante; / ao cadáver de Heitor as honras do sepulcro / concedeu, permitindo-me voltar / em paz aos meus domínios.”

"Not so Achilles, whom thy lying tongue / would feign thy father; like a foeman brave, / he scorned a suppliant's rights and trust to wrong, / and sent me home in safety, – ay, and gave / my Hector's lifeless body to the grave."