Examples of using "Céus" in a sentence and their english translations:
- Good heavens!
- Good Heavens!
- Sweet sassy molassy!
- Oh, geez.
Stars are shining in the sky.
Many stars were shining in the heavens.
Swallows are flying in the sky.
Many stars shine in the heavens.
The skies won't be clear.
I don't like gray skies.
Suddenly the heavens opened.
The elevators in a skyscraper are vital systems.
- In the beginning God created the heavens and the earth.
- In the beginning God created Heaven and Earth.
- In the beginning God created the heaven and the earth.
John said that the kingdom of heaven was near.
Just thank your lucky stars that we weren't under that.
Kill them, for the Lord knows those who are His.
The future belongs to God.
Tom thinks he's God's gift to women.
Raise your hand to the sky.
In the heavens there is magic. Electrons cast from the sun bombard the Earth.
Our Father who art in heaven.
- The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
- The buildings are small in comparison to the skyscrapers in New York.
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
So the heavens and the earth were finished, and all the furniture of them.
Fadil stood up and raised his arms over his head as if to thank the heavens.
- In the beginning God created the heavens and the earth.
- In the beginning God created Heaven and Earth.
- In the beginning God created the heaven and the earth.
- In the beginning, God created the heavens and the earth.
"Then schooled in cunning and Pelasgian sleights, / his hands unshackled to the stars he spread:"
E'en as he cried, the hurricane from the North / struck with a roar against the sail. Up leap / the waves to heaven.
"Whosoe'er thou be, / be kind, for strangers and in evil case / we roam, tost hither by the stormy sea."
Thou shalt not make to thyself a graven thing, nor the likeness of any thing that is in heaven above, or in the earth beneath, nor of those things that are in the waters under the earth.
"Thou hast whate'er 'tis lawful to advise; / go, and with deathless deeds raise Ilion to the skies."
And they said: Come, let us make a city and a tower, the top whereof may reach to heaven; and let us make our name famous before we be scattered abroad into all lands.
The God of thy father shall be thy helper, and the Almighty shall bless thee with the blessings of heaven above, with the blessings of the deep that lieth beneath, with the blessings of the breasts and of the womb.
East and West / he summoned to his throne, and thus his wrath expressed. / "What pride of birth possessed you, Earth and air / without my leave to mingle in affray, / and raise such hubbub in my realm?"
Dragged by her tresses from Minerva's fane, / Cassandra comes, the Priameian maid, / stretching to heaven her burning eyes in vain, / her eyes, for bonds her tender hands constrain.
And every plant of the field before it sprung up in the earth, and every herb of the ground before it grew: for the Lord God had not rained upon the earth; and there was not a man to till the earth.
The Lord God of heaven, who took me out of my father's house, and out of my native country, who spoke to me, and swore to me, saying: To thy seed will I give this land: he will send his angel before thee, and thou shalt take from thence a wife for my son.
"'Once had your hands,' said Calchas, 'dared profane / Minerva's gift, dire plagues' (which Heaven forestall / or turn on him) 'should Priam's realm sustain; / but if by Trojan aid it scaled your wall, / proud Asia then should Pelops' sons enthrall, / and children rue the folly of the sire.'"
And he said to the elder servant of his house, who was ruler over all he had: Put thy hand under my thigh, that I may make thee swear by the Lord, the God of heaven and earth, that thou take not a wife for my son, of the daughters of the Chanaanites, among whom I dwell: but that thou go to my own country and kindred, and take a wife from thence for my son Isaac.
Awed by the vision and the voice divine / ('twas no mere dream; their very looks I knew, / I saw the fillets round their temples twine, / and clammy sweat did all my limbs bedew) / forthwith, upstarting, from the couch I flew, / and hands and voice together raised in prayer, / and wine unmixt upon the altars threw. / This done, to old Anchises I repair, / pleased with the rites fulfilled, and all the tale declare.