Translation of "Peça" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Peça" in a sentence and their dutch translations:

Agora peça desculpas.

Bied nu jullie excuses aan.

- Pergunte a Alex.
- Pergunte ao Alex.
- Peça ao Alex.
- Peça para o Alex.
- Peça pro Alex.

Vraag het aan Alex.

Peça desculpas ao Tom.

Bied Tom je verontschuldigingen aan.

- Peça ao Tom para explicar.
- Peça ao Tom para explicar isso.

- Vraag Tom om het uit te leggen.
- Vraag maar aan Tom om het uit te leggen.

- Pergunte a Tom.
- Peça a Tom.
- Pergunta para o Tom.
- Peça para o Tom.
- Peça ao Tom.
- Perguntem ao Tom.

- Vraag het aan Tom.
- Vraag Tom.

Peça permissão aos seus pais.

Vraag je ouders om toestemming.

Por favor, peça a outra pessoa.

Vraag alsjeblieft iemand anders.

Quando escreverei uma boa peça teatral?

Wanneer zal ik een goed toneelstuk schrijven?

Quem você trará para a peça?

Wie neem je mee naar het toneelstuk?

Por favor, não me peça isso.

Alstublieft, vraag mij daar niets over.

- Peça a ela, que ela envie para mim uma vela.
- Peça-lhe que ela me envie uma vela.
- Peça-lhe que ela me mande uma vela.

Verzoek haar, dat ze mij een kaars zendt.

Por favor peça para ele me ligar.

Vraag hem alstublieft om naar mij te telefoneren.

Permitis que eu vos peça um favor?

Mag ik jullie om een gunst vragen?

- Peça desculpas e depois vá para o seu quarto.
- Peça desculpas e depois vá para o teu quarto.

Bied je excuses aan en ga naar je kamer.

Peça ao Tom que espere até eu chegar.

Vraag Tom te wachten tot ik er ben.

Peça ao Tom para trazer o violão dele.

Vraag Tom zijn gitaar mee te nemen.

Ela atuou em uma peça pela primeira vez.

- Hij speelde voor de eerste keer in een toneelstuk.
- Zij speelde voor het eerst in een toneelstuk.

Da próxima vez me peça antes de usar meu carro.

Vraag het volgende keer voordat je mijn auto gebruikt.

Dizem que Hamlet é a peça mais bem escrita de todas.

Er wordt gezegd dat "Hamlet" het interessantste toneelstuk is dat ooit is geschreven.

Nós tentamos pregar uma peça no Tom, mas ele percebeu a coisa.

- We probeerden Tom te foppen, maar hij had natuurlijk onraad geroken.
- We probeerden Tom voor de gek te houden, maar hij had natuurlijk onraad bespeurd.

Tenho de escolher uma peça de roupa que não me importe de perder.

Ik wil een kledingstuk kiezen... ...dat ik wel kwijt kan.

- Posso lhe pedir um favor?
- Eu posso te pedir um favor?
- Permites-me pedir-te um favor?
- Permite que lhe peça um favor?
- Posso pedir-vos um favor?
- Permitis que eu vos peça um favor?
- Posso pedir um favor ao senhor?
- O senhor permite que eu lhe peça um favor?
- Posso pedir um favor à senhora?
- A senhora me permite pedir-lhe um favor?
- Posso pedir aos senhores um favor?
- Permitem-me os senhoras pedir-lhes um favor?
- Eu poderia pedir um favor à senhora?
- As senhoras me permitiriam pedir-lhes um favor?
- As senhoras permitem que eu lhes peça um favor?
- Permitem os senhores que eu lhes peça um favor?
- Permitem que eu lhes peça um favor?
- Posso pedir-lhes um favor?

- Mag ik u om een gunst vragen?
- Mag ik je om een gunst vragen?