Translation of "Zastanawiam" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Zastanawiam" in a sentence and their turkish translations:

Zastanawiam się gdzie jest pies?

Köpek nerede?

Zastanawiam się, co się wydarzy.

Ne olacağını merak ediyorum.

Zastanawiam się co Tom planuje.

Tom'un ne planladığını merak ediyorum.

Zastanawiam się, gdzie są wszyscy.

- Herkes nerede acaba?
- Herkesin nerede olduğunu merak ediyorum.

Zastanawiam się, co powie Tom.

Tom'un ne söyleyeceğini merak ediyorum.

Zastanawiam się jak zareaguje Tom.

Tom'un tepkisinin ne olacağını merak ediyorum.

Zastanawiam się, kto to był.

Onun kim olduğunu merak diyorum.

Zastanawiam się czyje to nożyczki.

Bunun kimin makası olduğunu merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić.

Acaba buna bakmaya değer mi?

Zastanawiam się które z was kłamie.

Hanginizin yalan söylediğini merak ediyorum.

Zastanawiam się czy Tom ma dziewczynę.

Tom'un bir kız arkadaşı olup olmadığını merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy Tom tam będzie.

Tom'un orada olup olmayacağını merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy ona tam będzie.

Onun orada olup olmayacağını merak ediyorum.

Zastanawiam się - czemu on się spóźnia?

Merak ediyorum - o neden geç kaldı?

Zastanawiam się, co Tom tutaj robi.

Tom'un burada ne yaptığını merak ediyorum.

Zastanawiam się, kto to wszystko zrobił.

Tüm bunu kimin yaptığını merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy Tom lubi niebieski.

Tom'un maviyi sevip sevmediğini merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy Tom zna Mary.

Tom'un Mary'yi tanıyıp tanımadığını merak ediyorum.

Zastanawiam się co jest nie tak.

Neyin yanlış olduğunu merak ediyorum.

Zastanawiam się, jaka jutro będzie pogoda.

Havanın yarın nasıl olacağını merak ediyorum.

Zastanawiam się, dlaczego Tom jest zajęty.

Tom'un neden bu kadar meşgul olduğunu merak ediyorum.

Zastanawiam się, co zrobić na obiad.

Akşam yemeği için ne yapacağımı merak ediyorum.

Zastanawiam się, co powinniśmy teraz zrobić.

Ne yapmamız gerektiğini merak ediyorum.

- Zastanawiam się jakie są zalety tej techniki.
- Zastanawiam się, pod jakimi względami ta technika ma przewagę.

Bu tekniğin avantajının ne olduğunu merak ediyorum.

Zastanawiam się co się z nią stało.

Ona ne olduğunu merak ediyorum.

Zastanawiam się, czego jeszcze może chcieć Tom.

- Tom'un başka ne istediğini merak ediyorum.
- Tom başka ne istiyor, merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy Tom nauczyłby mnie francuskiego.

Tom'un bana Fransızca öğretip öğretmeyeceğini merak ediyorum.

Zastanawiam się, ile zajmie skończenie malowania domu.

Evi boyamayı bitirmenin ne kadar süreceğini merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy zrobiłbyś coś dla mnie.

Bana bir iyilik yapıp yapmayacağını merak ediyorum.

Zastanawiam się dlaczego Tom dzisiaj przyszedł tutaj.

Tom'un bugün neden buraya geldiğini merak ediyorum.

Zastanawiam się, co Tom o tym myśli.

Tom'un bunun hakkında ne düşündüğünü merak ediyorum.

Zastanawiam się, dlaczego Tom ci nie powiedział.

Tom'un neden sana söylemediğini merak ediyorum.

Zastanawiam się czy będziemy mogli to zrobić.

Bunu yapabilip yapamayacağımızı merak ediyorum.

Zastanawiam się czy ta plotka jest prawdziwa.

Bu söylentinin doğru olup olmadığını merak ediyorum.

Zastanawiam się, kto pomoże Tomowi ubrać choinkę.

Tom'un Noel ağacını süslemesine kimin yardımcı olacağını merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić. Chodźcie, zobaczymy!

Acaba gidip buna bakmaya değer mi? Hadi, bir göz atalım!

Zastanawiam się dlaczego Tom do mnie nie zadzwonił.

Tom'un neden beni aramadığını merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy powinienem odpisać na jego list.

Onun mektubuna cevap vermem gerekip gerekmediğini bilmiyorum.

Zastanawiam się czy Tom potrafi mówić po francusku.

Tom'un Fransızca konuşabilip konuşamayacağını merak ediyorum.

Zrobiło się ciemno. Zastanawiam się, czy będzie padać?

Hava karardı. Yağmur yağacak mı, merak ediyorum?

Zastanawiam się co Tom by o tym pomyślał.

Tom'un bunun hakkında ne düşüneceğini merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy kiedykolwiek ci na mnie zależało.

Beni gerçekten sevip sevmediğini merak ediyorum.

Zastanawiam się, czemu Tom nie poszedł na koncert.

Tom'un niçin konsere gitmediğini merak ediyorum.

Zastanawiam się, dlaczego Tom chce iść do Bostonu.

Tom'un neden Boston'a gitmek istediğini merak ediyorum.

Takie momenty sprawiają, że się zastanawiam, skąd czerpię siłę.

Ama bilirsiniz, böyle zamanlarda gücümü nereden aldığımı da düşünürüm.

Zastanawiam się co się stanie jeśli nacisnę ten przycisk.

Bu düğmeye basarsam ne olacağını merak ediyorum.

Zastanawiam się, co Tom miał przez to na myśli.

Tom'un onunla neyi kastetmiş olduğunu merak ediyorum.

Zastanawiam się, jak Tom mógł chcieć kiedykolwiek poślubić Mary.

Tom'un niçin Mary ile herhangi bir zamanda evlenmek istediğini merak ediyorum.

Zastanawiam się gdzie jest Tom i kto z nim jest.

Tom'un nerede ve kimle olduğunu merak ediyorum.

Zastanawiam się jak Tom wytrzymał z Mary aż tyle lat.

Tom'un bunca yıldır Mary'ye nasıl katlandığını merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy Tom będzie na przyjęciu organizowanym przez Mary.

Tom'un Mary'nin partisinde olup olmayacağını merak ediyorum.

Zastanawiam się, czy Tom jest tym tak zainteresowany, jak Mary.

Tom'un bununla Mary kadar ilgilenip ilgilenmediğini merak ediyorum.

Czasem się zastanawiam, czy nie powinienem był zostać w Bostonie.

Bazen Boston'da kalmam gerekip gerekmediğini merak ediyorum.

- Ciekawe, czemu go nie było.
- Zastanawiam się dlaczego go nie było.

Onun niçin gelmediğini merak ediyorum.

- Zastanawiam się jaka jutro będzie pogoda.
- Ciekawe jaka będzie jutro pogoda.

Havanın yarın nasıl olacağını merak ediyorum.

Zastanawiam się, czemu Tom po prostu nie zapytał nas o pomoc.

Tom'un neden yardım etmemizi istemediğini merak ediyorum.

Tom przyszedł dziś do pracy później niż zwykle. Zastanawiam się dlaczego.

Tom bu sabah işe her zamankinden daha geç vardı. Sebebini merak ediyorum.

Zastanawiam się, gdzie są lody. Myślisz, że Tom mógł zjeść wszystkie?

Dondurmanın nerede olduğunu merak ediyorum. Onun hepsini Tom'un yemiş olabileceğini düşünüyor musun?

- Ciekawe, czy czasem o mnie myślisz.
- Zastanawiam się, czy czasem o mnie myślisz.

Beni düşünüp düşünmediğini merak ediyorum.