Translation of "Naszych" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Naszych" in a sentence and their turkish translations:

naszych problemach i staraniach.

...Apa Sherpa Vakfı'na destek artacaktır.

Nie znamy naszych sąsiadów.

Komşularımızı tanımıyoruz.

Przeceniamy wagę naszych zainteresowań.

İlgilerimizin aslında olduklarından çok daha önemli olduğunu düşünüyoruz

Rozmawiałyśmy o naszych mamach.

Annelerimiz hakkında konuştuk.

Moglibyśmy porozmawiać o naszych zainteresowaniach.

Hobilerimiz hakkında konuşabiliriz.

Tom musi przestrzegać naszych zasad.

Tom bizim kurallarımızı izlemek zorundadır.

To jeden z naszych wielkich celów.

Zor hedeflerimizden biri bu.

W naszych szacunkach założyliśmy margines błędu.

Tahminlerimizde hata payı bıraktık.

Rozmawialiśmy o naszych planach na wakacje.

Yaz tatilleri için planlarımızı tartıştık.

Ty nigdy nie słuchasz naszych rad.

Bizim tavsiyemizi hiç dinlemezsin.

Moja mama nieszczególnie lubi naszych sąsiadów.

Annem komşularımızı çok fazla sevmez.

Wszyscy jesteśmy daleko od naszych domów.

Hepimiz evlerimizden uzağız.

Wielu naszych klientów jest z Australii.

Müşterilerimizin çoğu Avustralyalı.

Tom był jednym z naszych pracowników.

Tom bizim çalışanlarımızdan biriydi.

Ta oferta nie spełnia naszych oczekiwań.

Bu teklif şartlarımızı karşılamıyor.

Ile tak naprawdę wiemy o naszych ocenach?

Okyanuslarımız hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych oceanach?

Okyanuslar hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?

I dopiero początek naszych badań na ten temat.

ve bizim bu konu üzerine olacak çalışmalarımızın yalnızca başı.

Potrafią zajrzeć w świat naszych najbliższych nocnych kuzynów.

...gece yaşayan en yakın kuzenlerimizin dünyasına bir göz atabilir.

Myślę, że gry komputerowe wypaczają umysły naszych dzieci.

Ben video oyunlarının çocuklarımızın kafalarını çarpıttığını düşünüyorum.

Dzwonię, żeby przypomnieć ci o naszych planach obiadowych.

Sana akşam yemeği planlarımızı hatırlatmak için arıyorum.

Z czym muszą zmierzyć się komórki w naszych ciałach.

vücudumuzda maruz kaldıkları koşulları çok temsil etmiyordu.

Chromosony w naszych komórkach zawierają nasz cały materiał genetyczny.

Bizim hücrelerde kromozomlar genetik materyalimizin bütününü içerir.

Nasze najgorsze lęki to smoki, pilnujące naszych największych skarbów.

En büyük korkularımız en derin hazinelerimizi koruyan ejderhalardır.