Translation of "żyje" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "żyje" in a sentence and their turkish translations:

Nie żyje?

- O öldü mü?
- Öldü mü?
- Ölmüş mü?

Elvis żyje!

Elvis yaşıyor!

Wciąż żyje, spójrzcie.

Hatta hâlâ yaşıyor, bakın.

Ona dobrze żyje.

O iyi bir yaşam sağlamaktadır.

Prawdopodobnie nie żyje.

Muhtemelen öldü.

Podobno wciąż żyje.

O muhtemelen hâlâ hayatta.

Niech żyje chaos!

Çok yaşa kaos!

Ona wciąż żyje.

- O hâlâ hayatta.
- O hâlâ yaşıyor.

Złota rybka żyje.

Akvaryum balığı canlı.

Niech żyje Białoruś!

Yaşasın Belarus!

Ona nie żyje.

O öldü.

Elvis Presley żyje!

Elvis Presley yaşıyor!

Ile osób nie żyje?

Kaç kişi öldü?

Niech żyje język perski!

Yaşasın Farsça!

Pięć osób nie żyje.

Beş kişi öldü.

Nie wiem gdzie żyje.

Onun nerede yaşadığını bilmiyorum.

- Obawiam się, że Tom nie żyje.
- Boję się, że Tom nie żyje.

Maalesef Tom öldü.

Mówią, że on nadal żyje.

Onlar onun hâlâ hayatta olduğunu söylüyorlar.

Jestem pewien, że on żyje.

Onun yaşadığından eminim.

Myślałam, że Tom nie żyje.

Tom'un öldüğünü sandım.

Co, jeśli Tom nadal żyje?

Ya Tom hala hayattaysa?

Jego stary kot wciąż żyje.

Onun yaşlı kedisi hâlâ hayatta.

Powiedzieli, że Mary nie żyje.

Onlar Mary'nin öldüğünü söyledi.

Nie samym chlebem żyje człowiek.

İnsan yalnız ekmekle yaşamaz.

Tom żyje daleko od lotniska.

Tom havaalanından uzakta yaşıyor.

W Japonii żyje wiele gatunków ptaków.

- Japonya'da birçok kuş türü yaşar.
- Japonya'da birçok kuş türü yaşıyor.

Dużo czapli żyje na tych bagnach.

Bataklıkta birçok balıkçıl yaşar.

Wielu ludzi żyje w kraju nielegalnie.

Birçok insan, ülkede yasadışı olarak yaşıyor.

Ona żyje z dnia na dzień.

Kıt kanaat geçiniyor.

On żyje bez dostępu do mediów.

O dışa bağımsız yaşamaktadır.

Tom myśli, że Mary wciąż żyje.

Tom, Mary'nin hala hayatta olduğunu düşünüyor.

- Ten człowiek żyje.
- Ten mężczyzna przeżył.

Bu adam hayatta.

Wielu ludzi żyje przyszłością, nie teraźniejszością.

Birçok insan günümüz için değil gelecek için yaşıyor.

To prawda, że ona nie żyje.

Onun öldüğü gerçektir.

Wielu bezdomnych ludzi żyje w parkach.

Birçok evsiz insan parklarda yaşıyor.

Nie mogę uwierzyć, że nie żyje!

Onun öldüğüne inanamıyorum!

Nikt z nich już nie żyje.

Onların hiçbiri hayatta değil.

Wiele żółwi żyje dłużej niż ludzie.

Birçok kamplumbağ insanlardan daha çok yaşarlar.

Na wolności wciąż żyje około 14 000.

Vahşi doğada sadece 14.000 pars kaldı.

Bardzo mi ulżyło, że żyje i oddycha.

Hayatta olduğunu, nefes aldığını görünce içim rahatladı.

Powiedział mi że jego ojciec nie żyje.

O bana babasının öldüğünü söyledi.

Nie żyje ani jego matka, ani ojciec.

Hem annesi hem babası ölü.

Nie mogę uwierzyć, że Tom nie żyje.

Tom'un öldüğüne inanamıyorum.

Mój ojciec żyje i pracuje w Tokio.

Babam Tokyo'da yaşıyor ve çalışıyor.

- Żyje z socjalu.
- On jest na zasiłku.

O işsizlik parası ile yaşar.

Mój wuj nie żyje od trzech lat.

- Amcam öleli üç yıl oldu.
- Dayım öleli üç yıl oldu.

Kiedy dwie trzecie populacji świata żyje w demokracji.

şu an dünya insanlarının üçte ikisi demokrasi çatısı altında yaşıyor.

Dowiedziałem się, ze zdziwieniem, że ona nie żyje.

Onu ölü bulduğumda benim için sürpriz oldu.

Żyje od pierwszego do pierwszego, bez żadnych oszczędności.

O bir kuruş biriktirmeden kıt kanaat yaşıyor.

Niektórzy wierzą, że Nessie żyje w tym jeziorze.

Bazıları Nessie'nin bu gölde yaşadığına inanıyor.

Kobieta, której mąż nie żyje, jest nazywana wdową.

Kocası ölmüş bir kadına dul denir.

On jest szczęśliwy, że żyje po tym swoim wypadku.

Kazadan sonra, hayatta olduğu için mutlu.

W lesie sosnowym Skandynawii żyje stworzenie o niemal nadprzyrodzonych mocach.

İskandinavya'nın çam ormanlarında neredeyse doğaüstü güçlere sahip bir yaratık yaşar.

Nie mogę pogodzić się z faktem, że on nie żyje.

Onun ölü olduğu gerçeğini kabul edemem.

- Wielu esperantystów żyje na Węgrzech.
- Wielu esperantystów mieszka na Węgrzech.

Macaristan'da birçok esperantist yaşıyor.

On żyje z dnia na dzień, ani grosza nie oszczędzi.

O kıt kanaat geçiniyor ve asla bir kuruş biriktirmiyor.

- W Tokio mieszkają przeróżni ludzie.
- Każdy typ ludzi żyje w Tokio

- Tokyo'da her çeşit insan yaşar.
- Tokyo'da her türlü insan yaşıyor.
- Tokyo'da her türde insan yaşar.