Translation of "Zajęta" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Zajęta" in a sentence and their spanish translations:

Była zajęta.

Ella estaba ocupada.

Jestem zajęta.

Estoy ocupado.

Przebieralnia jest zajęta.

El probador está ocupado.

Czy jesteś zajęta?

- ¿Estás ocupado?
- ¿Están ocupados?
- ¿Está usted ocupado?
- ¿Está usted ocupada?

Łazienka jest teraz zajęta.

Ahora el baño esta ocupado.

Ona była bardzo zajęta.

Ella estaba muy ocupada.

Ona jest wiecznie zajęta.

Ella siempre está ocupada.

Ona jest bardzo zajęta.

- Está muy ocupada.
- Ella está muy ocupada.

Jest zajęta pisaniem raportów.

Ella está ocupada tipeando los reportes.

Jest zajęta nauką angielskiego.

Ella está ocupada aprendiendo inglés.

W tygodniu jest zawsze zajęta.

Siempre está ocupada en los días de semana.

Moja matka jest stale zajęta.

Mi madre siempre está ocupada.

- Jestem jeszcze zajęty.
- Jestem jeszcze zajęta.

- Todavía estoy ocupado.
- Todavía estoy ocupada.

Przypuszczam, że jesteś zajęta dziś wieczorem.

- Me imagino que esta noche vas a estar muy ocupado.
- Supongo que esta noche estarás muy ocupado.
- Supongo que vas a estar muy ocupado esta noche.

Pielęgniarka jest teraz zajęta myciem skalpeli.

La enfermera está ocupada lavando bisturís ahora.

Ona jest tak samo zajęta jak Tom.

Ella está tan ocupada como Tom.

Ona była zajęta odrabianiem swojej pracy domowej.

Ella estaba ocupada haciendo su tarea.

Moja mama jest zajęta sadzeniem kwiatów w ogrodzie.

Mi madre está ocupada plantando flores en el jardín.

Starałem się do niego dodzwonić, ale linia była zajęta.

Traté de llamarlo, pero la línea estaba ocupada.

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy będziesz zajęty jutro po południu?

¿Estáis ocupados mañana por la tarde?

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy jest Pan zajęty jutro po południu?

- ¿Estáis ocupados mañana por la tarde?
- ¿Vas a estar ocupado mañana a la tarde?
- ¿Estás ocupado mañana por la tarde?

Kiedy powiedziałam, że jestem zajęta i chciałabym się podzielić pracami domowymi, mąż zrobił skwaszoną minę.

Mi marido puso mala cara cuando le dije que quería que dividiésemos las tareas del hogar porque estaba más atareada en el trabajo.

- Nie wiedziałem, że byłeś zajęty.
- Nie wiedziałem, że byłaś zajęta.
- Nie wiedziałem, że byliście zajęci.
- Nie wiedziałem, że byłyście zajęte.
- Nie wiedziałam, że byłeś zajęty.
- Nie wiedziałam, że byłaś zajęta.
- Nie wiedziałam, że byliście zajęci.
- Nie wiedziałam, że byłyście zajęte.

No sabía que estabas ocupado.

- Sądzę, że byłem zbyt zajęty, by zauważyć, że Tom miał problemy.
- Sądzę, że byłam zbyt zajęta, by zauważyć, że Tom miał problemy.

Supongo que estaba demasiado ocupado para darme cuenta de que Tom tenía problemas.