Translation of "Skończyła" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Skończyła" in a sentence and their spanish translations:

Się skończyła.

...se acabó.

Herbata się skończyła.

No nos queda té.

Ta misja... się skończyła.

Esta misión... ...se acabó.

Skończyła się moja cierpliwość.

Se me agotó la paciencia.

Skończyła osiemdziesiąt jeden lat.

Cumplió ochenta y uno.

Muriel skończyła 20 lat.

Muriel cumplió 20 años.

Choć dominacja Zachodu się skończyła,

A pesar de que se ha acabado el dominio occidental,

Ann skończyła malować ten obraz.

- Ann terminó de pintar la pintura.
- Ann acabó de pintar el cuadro.

Jego próba skończyła się niepowodzeniem.

Su intento finalizó en fracaso.

Wojna skończyła się w 1954.

- La guerra terminó en 1954.
- La guerra se terminó en 1954.

Zaczęło świtać, długa noc się skończyła.

Empezó a hacerse el día; la larga noche había pasado.

Chyba pora deszczowa wreszcie się skończyła.

Parece que la temporada de lluvias finalmente ha acabado.

Wiosna się skończyła a zaczyna się lato.

La primavera ha pasado y empieza el verano.

Druga wojna światowa skończyła się w 1945 roku.

La Segunda Guerra Mundial terminó en 1945.

II wojna światowa skończyła się w 1945 roku.

La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.

Skończyła pracę i nie ma nic do roboty.

Ella terminó el trabajo y no tenía nada que hacer.

Patty skończyła pisać list do przyjaciół mieszkających w Kanadzie.

Patty terminó de escribirles a sus amigos en Canadá.

Uklękli i modlili się, by wojna się szybko skończyła.

Se arrodillaron y rezaron por que la guerra acabase pronto.

- Muiriel ma teraz 20 lat.
- Muriel skończyła 20 lat.

- Ahora, Muiriel tiene 20 años.
- Muiriel tiene 20 años ahora.
- Muiriel ahora tiene 20 años.

Chciał przez to powiedzieć, że walka trwa, służba krajowi się nie skończyła.

Lo cual significaba que la militancia seguía, el compromiso seguía.

- W końcu wyszła za niego.
- Ostatecznie za niego wyszła.
- Ostatecznie skończyła wychodząc za niego za mąż.

Ella terminó casándose con él.

Przyszedłem tu, żeby żuć sobie gumę i skopać kilka tyłków. Ale guma już mi się skończyła.

Vine aquí a patear traseros y masticar goma de mascar... Y ando sin nada de goma de mascar.