Translation of "Podać" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Podać" in a sentence and their spanish translations:

Co podać?

- ¿Qué quiere ordenar?
- ¿Qué desea ordenar?

Mógłbyś podać nam przykład?

¿Podría darnos un ejemplo, por favor?

Mógłbyś podać mi pieprz?

¿Podrías pasarme la pimienta, por favor?

Czy możesz mi podać gazetę?

¿Puedes pasarme el periódico, por favor?

Czy mógłbyś podać mi ketchup?

- ¿Puedes pasarme la salsa de tomate?
- ¿Puedes pasarme el kétchup?

Może mi pan podać sól?

¿Puede pasarme la sal?

Czy możesz mi podać sól?

- ¿Puede pasarme la sal, por favor?
- ¿Puede pasarme la sal?
- ¿Me podrías pasar la sal, por favor?
- ¿Me podrías alcanzar la sal, por favor?
- ¿Podríais pasarme la sal, por favor?
- ¿Puedes pasarme la sal?

Proszę podać mi inny przykład.

Deme otro ejemplo.

Mógłbyś mi podać gazetę ze stolika?

¿Puedes pasarme el periódico de encima de la mesa?

Mógłby mi pan podać pański adres?

¿Me puede decir su dirección?

Jeszcze nie mogę ci podać odpowiedzi.

Aún no puedo decirte la respuesta a eso.

Dziennikarz: czy mógłby pan podać przykład?

Periodista: ¿Podría usted dar un ejemplo?

Czy możesz podać mi swój numer telefonu?

- ¿Podrías enseñarme el número de tu celular, por favor?
- ¿Me das tu número de teléfono, por favor?

Wielbiciele koniecznie chcieli podać rękę tej aktorce.

Los fans trataron de sacudir manos con esa actriz.

„Czy coś podać?” „Dziękuję, tylko się rozglądam.”

¿Qué está buscando? Gracias, sólo estoy mirando.

Mógłbyś podać mi gazetę, która leży na stole?

¿Puedes pasarme el periódico de encima de la mesa?

Nie czuję się dobrze. Mógłbyś mi podać jakieś leki?

No me siento bien. ¿Podría darme algún medicamento?

Czy mógłby pan podać swoje nazwisko i numer telefonu?

¿Podrías darme tu nombre y tu número de teléfono?

„Co podać?” „Sok pomarańczowy.” „Z lodem?” „Tak.” „Dziękuję za zamówienie.”

"¿Qué le pongo?" "Un zumo de naranja." "¿Con hielo?" "Sí." "Gracias."