Translation of "Dość" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Dość" in a sentence and their spanish translations:

Dość!

- ¡Basta!
- ¡Suficiente!

Mam dość.

- He terminado.
- Estoy acabado.
- Lo dejo.

Dość tego!

- ¡Me irrita!
- ¡Me hace enojar!
- ¡Me irritas!
- ¡Me haces enojar!
- ¡Qué irritante!

Dość skomplikowany tytuł.

Es solo una muestra.

Pachną dość podejrzanie.

Huele a pescado.

Jest dość szybka.

Es bastante rápida.

Dość płytko tutaj.

No es muy profundo.

To dość ciekawe.

y eso es interesante

Jest dość zimno.

Hace bastante frío.

Zmarła dość nagle.

Él falleció repentinamente.

To dość przerażające urwisko!

¡Es una caída aterradora!

Robi się dość niebezpiecznie.

Esto se está volviendo bastante peligroso.

Robi się dość niebezpiecznie.

Esto se está volviendo peligroso.

Brzmi to dość naciąganie?

¿Parece exagerado?

Na dość płytką wodę.

Aguas poco profundas.

Mam dość jedzenia ryb.

Estoy harta de comer pescado.

George is dość gadatliwy.

George es muy hablador.

Jest dość ciepło dzisiaj.

Hoy hace bastante calor.

Nie miał dość pieniędzy.

No tenía dinero suficiente.

To jest dość drogie.

Es bastante caro.

I to dość dobrze działało.

Y eso funcionó muy bien.

To może być dość ekscytujące.

Esto puede ser emocionante.

Obie opcje są dość ryzykowne.

Ambas opciones son arriesgadas.

To odkrycie było dość przypadkowe.

Ese descubrimiento fue totalmente casual.

To jest dość duża liczba.

Es un número bastante grande.

Mam już dość tego dzieciaka.

El chico es un fastidio.

Mam dość Toma i Mary.

- Ya me he hartado de Tom y Mary.
- Ya me he cansado de Tom y Mary.

Ta lampa jest dość droga.

Esa lámpara es bastante cara.

Przeczytam to, bo to dość skomplikowane.

Se los voy a leer porque es complicado.

Znoszą mnie dość daleko od wraku.

Me están alejando bastante de los restos.

Dość dobrze rozumiemy wzrost poziomu morza,

Nuestra comprensión del futuro aumento del nivel del mar es buena,

Mamy dość czasu, by złapać pociąg.

Tenemos suficiente tiempo para subir al tren.

Mam już dość jego świńskich dowcipów.

- Estoy harta de sus bromas chabacanas.
- Estoy chata de sus bromas chabacanas.

Mam dość pieniędzy żeby to kupić.

Tengo suficiente dinero para comprarlo.

Jestem dość zadowolony z odpowiedzi Toma.

Estoy bastante satisfecho con la respuesta de Tom.

Skok się udał, woda była dość głęboka.

El salto salió, había profundidad.

Tom jest w tej chwili dość zajęty.

Tom está bastante ocupado por el momento.

On ma dość pieniędzy, by to kupić.

Tiene suficiente dinero para comprarlo.

Ale to było dość łatwe zajęcie, zawsze dostępne.

Se convirtió en algo que era muy fácil, estaba al alcance de mi brazo.

Jesteś już dość dorosły, by utrzymywać się samemu.

Ya tienes edad para mantenerte solo.

On jest już dość duży, by podróżować samemu.

Él tiene edad para viajar solo.

Tu nie ma dość miejsca na czterdzieści osób.

No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas.

Dość trudno opanować francuski w 2-3 lata.

Es bien difícil aprender bien francés en dos o tres años.

Problem w tym, że nie mamy dość pieniędzy.

El problema es que no tenemos suficiente dinero.

Mam już dość tego twojego krzyczenia na mnie.

Estoy enfermo y cansado de la manera que me gritas.

Po 20 minutach miałem dość i poszedłem wziąć prysznic.

Perdí la paciencia después de 20 minutos, fui a tomar una ducha

Mam dwóch braci, bratanice i bratanków. To dość skomplikowane.

Tengo dos hermanos, sobrinas y sobrinos; muy complicado.

Smakują dość nędznie, ale... dobre białko to więcej siły.

Saben desagradable... ...pero son proteínas, energía.

Smakują dość nędznie, ale... dobre białko to więcej siły.

Saben desagradable... ...pero son proteínas, energía.

- Starczy na dziś.
- Na dziś wystarczy.
- Dość na dziś.

- Es todo por hoy.
- Es suficiente por hoy.

- Jest dość jasno, żeby czytać.
- Wystarczy światła do czytania.

Hay la luz justa para poder leer.

Oznacza to, że mogę dość szybko nagrzać tu własnym ciałem.

porque puedo calentarlo con mi calor corporal.

Wspinaczki na klify zawsze są niebezpieczne. Ten jest dość stromy.

Los acantilados siempre son peligrosos. Este parece bastante empinado.

Dość trudno jest opanować francuski w ciągu 2-3 lat.

Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años.

Ta woda jest lodowata! Skok się udał, woda była dość głęboka.

¡El agua está helada! El salto salió, había profundidad.

Oba smakołyki są dość obrzydliwe, ale tylko jeden może wywoływać mdłości.

Ambos van a saber horrible, pero solo uno me enfermará.

Jest tu dość ponuro. Nie wiem, czy to był najlepszy wybór.

Esto se ve bastante sombrío. No sé si fue una buena elección.

Piotr miał dość dziecinnych dziewczyn i pragnął spotkać prawdziwą dojrzałą kobietę.

Peter estaba harto de muchachas infantiles y quería conocer una mujer madura de verdad.

W czasach starożytnych dość ryzykowne nie radził sobie dobrze w trudnych warunkach pogodowych.

bastante arriesgado en la antiguedad ya que los barcos antiguos no podían enfrentarse con condiciones severas de clima.

To miejsce jest dość przerażające i nie chcemy tu być dłużej niż to konieczne.

Este lugar da miedo, y no queremos quedarnos más de lo necesario.

To, że potrafi tak szybko myśleć i podejmować decyzje o życiu i śmierci, jest dość niesamowite.

La velocidad a la que piensa y toma decisiones de vida o muerte es bastante increíble.

Tom posiada dość pięniędzy, żeby kupić każdy komputer w tym sklepie. Sam musi tylko zdecydować który.

Tom tiene suficiente dinero como para comprar cualquier computador en esta tienda. Él tan sólo debe decidir cuál.