Translation of "Wkrótce" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Wkrótce" in a sentence and their russian translations:

- Wkrótce wiosna.
- Wkrótce będzie wiosna.

- Скоро весна.
- Скоро придёт весна.

Wkrótce przyjdzie.

Он скоро придёт.

Oddzwonię wkrótce.

Я скоро перезвоню.

Wkrótce wiosna.

Скоро весна.

Już wkrótce.

- Приходите скорее!
- Приходи скорей!

Święta wkrótce.

Скоро Рождество.

Wkrótce się ociepli.

- Скоро потеплеет.
- Скоро станет теплее.

Do zobaczenia wkrótce.

До скорого!

Wkrótce dogoni Toma.

Он скоро догонит Тома.

Wkrótce stąd wyjeżdżamy.

Мы скоро отсюда уезжаем.

Wkrótce poznamy prawdę.

Скоро мы узнаем правду.

Tom wkrótce przyjdzie.

Том скоро придёт.

Wkrótce cię odwiedzę.

- Я скоро навещу.
- Я скоро тебя навещу.

Wkrótce będziesz zadowolona.

Ты скоро будешь счастлива.

Wkrótce będzie wiosna.

Скоро весна.

Wkrótce się wypogodzi.

- Погода скоро прояснится.
- Скоро распогодится.

Wkrótce mam urodziny.

- Скоро мой день рождения.
- У меня скоро день рождения.
- Скоро у меня день рождения.

Tulipany wkrótce zakwitną.

Скоро расцветут тюльпаны.

Wkrótce zaczną jeść mięso.

И скоро они начнут есть мясо.

Śnieg powinien wkrótce stopnieć.

Снег скоро растает.

Kolacja wkrótce będzie gotowa.

Ужин скоро будет готов.

Wkrótce opuszcza rodzinne gniazdko.

Скоро он покинет родительский дом.

On powinien wkrótce przybyć.

Он, вероятно, скоро прибудет.

Wkrótce będziemy zajęci, prawda?

Мы ведь скоро будем заняты?

Wkrótce przywykniesz do hałasów.

Ты скоро привыкнешь к шуму.

Skoro świat się wkrótce skończy,

А поскольку конец близок —

Tom wkrótce będzie mógł pływać.

Том скоро сможет плавать.

- Wkrótce wiosna.
- Już prawie wiosna.

- Скоро весна.
- Скоро наступит весна.

Wkrótce po tym, poznaliśmy prawdę.

Вскоре мы узнали правду.

Wkrótce będziemy mogli pana posadzić.

Мы вас скоро сможем посадить.

Komisja obiecała wkrótce podjąć działania.

Комиссия пообещала в скором времени предпринять нужные шаги.

Myślę, że Tom wkrótce wróci.

Я думаю, Том скоро вернется.

Powinien wkrótce wyjść ze szpitala.

Он должен скоро выйти из больницы.

Wkrótce wyszła ponownie za mąż.

- Вскоре она вновь вышла замуж.
- Вскоре она снова вышла замуж.

Wkrótce słońce zajdzie na długie miesiące.

Скоро солнца не будет видно месяцами.

- Niedługo zacznie padać.
- Wkrótce spadnie deszcz.

Ещё немного и пойдёт дождь.

Zgubiła czapkę, ale wkrótce ją znalazła.

Она потеряла свою шапочку, но потом нашла её.

Wkrótce przyzwyczai się do tutejszego klimatu.

- Он скоро привыкнет к местному климату.
- Он скоро привыкнет к здешнему климату.

Mój ojciec skończy wkrótce 40 lat.

Моему отцу скоро исполнится сорок лет.

Mam nadzieję, że wkrótce się zobaczymy.

Надеюсь, мы скоро увидимся.

Tom wkrótce się do ciebie odezwie.

- Том тебе скоро позвонит.
- Том вам скоро позвонит.

Wkrótce przyzwyczaisz się do tutejszego klimatu.

- Ты скоро привыкнешь к местному климату.
- Ты скоро привыкнешь к здешнему климату.
- Вы скоро привыкнете к здешнему климату.
- Вы скоро привыкнете к местному климату.

- Samolot odleciał i wkrótce zniknął z zasięgu wzroku.
- Samolot odleciał i wkrótce zniknął z pola widzenia.

Самолёт взлетел и вскоре скрылся из виду.

Wkrótce szczyty gór nie będą już bezpieczne.

Эти горы больше не так безопасны.

- Wkrótce wiosna.
- Nadchodzi wiosna.
- Niedługo będzie wiosna.

Весна приближается.

Mam nadzieję, że wkrótce znów się zobaczymy.

Надеюсь, мы скоро снова увидимся.

Wkrótce znów będzie mógł grać w baseballa.

Скоро он снова сможет играть в бейсбол.

Wkrótce będzie za ciemno, aby cokolwiek zobaczyć.

Скоро будет слишком темно, чтобы что-нибудь увидеть.

Wkrótce lwica straci przewagę oferowaną przez ciemne noce.

Скоро львица потеряет преимущество темных ночей.

Ale wkrótce nie będzie już mogła go ochronić.

Но скоро ее не будет рядом, чтобы его защитить.

Jeśli wkrótce nie spadnie deszcz, nasz ogród wyschnie.

Если в ближайшее время не будет дождя, наш сад засохнет.

Ben trochę od nich odstaje, ale wkrótce nadgoni.

Бен находится позади них, но вскоре он их догонит.

Wkrótce Maria obchodzi urodziny. Upiekę dla niej ciasto.

У Мари скоро день рождения, я собираюсь испечь ей пирог.

Tom ma nadzieję, że Mary wkrótce poczuje się lepiej.

Том надеется, что Мэри скоро поправится.

Wkrótce przyjdzie dzień, kiedy człowiek będzie mógł podróżować na Marsa.

Скоро настанет тот день, когда человек сможет путешествовать на Марс.

Nasz samochód był szybki i wkrótce wysforował się przed inne.

Наша машина была быстрой и вскоре опередила остальные машины.

Wkrótce może się poddam i po prostu zamiast tego utnę sobie drzemkę.

- Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
- Я, наверно, скоро прервусь и просто подремлю.
- Скоро я могу уступить и немного подремать.

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

Многие животные полагаются на цветное зрение, чтобы искать плоды. Время последней трапезы до того, как перестанешь видеть.

- Dwóch jeźdźców minęło mnie i wkrótce zniknęło w oddali.
- Dwaj jeźdźcy przemknęli obok mnie i szybko zniknęli w oddali.

Два всадника промчались мимо меня и вскоре скрылись вдали.