Translation of "Siódmej" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Siódmej" in a sentence and their russian translations:

- Samolot odleciał o siódmej.
- Samolot wystartował o siódmej.

Самолёт взлетел в семь.

Wrócę o siódmej.

Я вернусь в семь.

Wracam o siódmej.

Вернусь в семь.

Wstałem o siódmej.

Я встал в семь часов.

Wstaję o siódmej.

Я встаю в семь.

Do zobaczenia o siódmej.

Увидимся в семь.

Wstała o siódmej rano.

Она встала в семь утра.

Śniadanie mamy o siódmej.

Мы завтракаем в семь.

Do zobaczenia około siódmej.

Увидимся часов в семь.

Budzę się o siódmej.

Я просыпаюсь в семь часов.

Ona wstaje o siódmej.

- Она встает в семь.
- Он встаёт в семь.
- Она встаёт в семь.

Obudź mnie o siódmej.

Разбуди меня в семь.

Możesz mnie obudzić o siódmej?

- Не могли бы Вы разбудить меня своим звонком в семь?
- Не мог бы ты разбудить меня своим звонком в семь?
- Не могла бы ты разбудить меня своим звонком в семь?
- Могу ли я заказать звонок-будильник на семь утра?

Wstań jutro o siódmej rano.

Встаньте завтра в семь утра.

Ojciec zazwyczaj wraca o siódmej.

- Отец почти всегда приходит в 7.
- Мой отец обычно приходит домой в семь.
- Отец обычно приходит домой в семь.

Dotarł na dworzec o siódmej.

Он приехал на вокзал в семь часов.

Obudziłem się o siódmej rano.

Я проснулся в семь утра.

Jem kolację piętnaście po siódmej.

- Я ужинаю в семь пятнадцать.
- У меня ужин в пятнадцать минут восьмого.

Dziś rano wstałem o siódmej.

Сегодня утром я встал с постели в семь часов.

Zwykle jem śniadanie o siódmej.

Обычно я завтракаю в 7.

On zawsze wychodzi z domu o siódmej.

Он всегда выходит из дома в семь.

Możesz mnie obudzić jutro o siódmej rano?

Можешь разбудить меня в 7 часов утра?

Nie zapomnij przyjść tutaj jutro o siódmej.

Не забудь прийти сюда завтра в семь.

On jest teraz w pracy, ale wróci o siódmej.

Сейчас он на работе, но в семь вернётся.

Urodził się o siódmej rano 5 czerwca 1970 roku.

Он родился в семь часов утра 5 июня 1970 года.

Koncert zaczyna się o siódmej. Nie wolno nam się spóźnić.

Концерт начинается в семь. Мы не должны опаздывать.

Mój pociąg odjeżdża o siódmej, a przyjeżdża do Tokio o dziewiątej.

Мой поезд отправляется в семь часов и прибывает в Токио в девять.

- Jest 7:30.
- Jest siódma trzydzieści.
- Jest wpół do ósmej.
- Jest trzydzieści po siódmej.

- Сейчас 7.30.
- Сейчас семь тридцать.
- Сейчас полвосьмого.