Translation of "Czyż" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Czyż" in a sentence and their russian translations:

Czyż nie?

- Ась?
- Да?

Czyż nie jest piękne?

- Разве это не прекрасно?
- Это ли не прекрасно?
- Разве он не прекрасен?
- Разве она не прекрасна?
- Разве оно не прекрасно?

Wietrzny dzień, czyż nie?

- Сегодня ветрено, не так ли?
- Сегодня ветрено, да?
- Ветрено сегодня, правда?

Czyż nie mam racji?

- Я неправ?
- Я не прав?

Czyż nie są cudowni?

Разве они не прелестны?

Czyż nie jest ładny ranek?

Разве не чудесное утро?

Zadajesz dużo pytań, czyż nie?

- Ты задаёшь много вопросов, тебе не кажется?
- Вы задаёте много вопросов, вам не кажется?
- Вы что-то много вопросов задаёте.
- Ты что-то много вопросов задаёшь.

One są Francuzkami, czyż nie?

Они же француженки?

Czyż ta pogoda nie jest wspaniała!

Разве это не великолепная погода!

Martwisz się o Toma, czyż nie?

Ты волнуешься за Тома, не правда ли?

Oboje jesteście z Bostonu, czyż nie?

- Вы оба из Бостона, не правда ли?
- Вы оба из Бостона, не так ли?
- Вы обе из Бостона, не так ли?
- Вы ведь оба из Бостона?

Wiesz coś o tym, czyż nie?

Ты что-то об этом знаешь, да?

Tom wciąż mieszka przy ulicy Parkowej, czyż nie?

- Том ведь так и живёт на Парк-стрит?
- Том ведь так и живёт на Парковой улице?

Czyż Mary nie wygląda wspaniale w tej sukience?

Разве Мэри не выглядит великолепно в том платье?

- Tak dobrze, czyż nie?
- To dobrze, co nie?

- Это ведь хорошо?
- Это же хорошо?

Czyż nie cieszysz się, że Toma tu nie ma?

- Ты разве не рад, что Тома здесь нет?
- Ты разве не рада, что Тома здесь нет?
- Ты не рад, что Тома здесь нет?
- Вы не рады, что Тома здесь нет?

Czyż nie niszczę swoich wrogów zaprzyjaźniając się z nimi?

Это ли не полная победа над врагами, когда я их делаю своими друзьями?