Translation of "Brzmi" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Brzmi" in a sentence and their portuguese translations:

Brzmi podejrzanie.

Isso soa duvidoso.

Brzmi świetnie!

Ótimo!

To brzmi rozsądnie.

- Isso soa razoável.
- Isso parece razoável.

Hasło brzmi „Muiriel”.

A senha é "Muiriel".

To brzmi interesująco.

Parece bem interessante.

Twój plan brzmi wspaniale.

- Seu plano parece ser bom.
- O teu plano parece ótimo.

To brzmi bardzo kusząco.

Isso soa muito tentador.

To nie brzmi dobrze.

Isso não soa bem.

Jego imię brzmi znajomo.

Seu nome soa familiar.

To brzmi doprawdy interesująco.

Parece ser muito interessante.

Jego historia brzmi wiarygodnie.

Sua história parece verdadeira.

Pytanie brzmi: kto mu powie.

A questão é quem irá contar a ele.

Dla mnie to brzmi nieźle.

- Para mim parece bom.
- Por mim tudo bem.

To nie brzmi zbyt trudno.

Isso não parece ser muito difícil.

- Hasło brzmi „Muiriel”.
- Hasło to „Muiriel”.

- A senha é "Muiriel".
- A senha é ''Muiriel''.

Dla mnie to nie brzmi głupio.

Isso não me soa estúpido.

To brzmi interesująco. Co jej powiedziałeś?

Isso parece ser interessante. O que você disse a ela?

Gitara elektryczna nie brzmi tak samo jak gitara akustyczna.

Uma guitarra não tem o mesmo som que um violão.

Krótka odpowiedź brzmi: dzieci nie mogą rozróżnij te lustrzane odbicia na tym etapie.

A resposta rápida é que crianças não sabem diferenciar que a imagem está espelhada nesse estágio.

Pytanie nie dotyczy tego, czy ktoś inny będzie, pytanie brzmi, czy to prawda. "

A questão não é se outra pessoa vai vender, a questão é se é certo".

Rozumiem, że to brzmi dziwnie, ale chyba się zakochałem w twojej młodszej siostrze.

Eu sei que pode parecer loucura, mas eu acho que estou apaixonado pela sua irmã mais nova.