Translation of "„ci" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "„ci" in a sentence and their portuguese translations:

„Ufam ci. Ufam ci, człowieku.

"Está bem, confio em ti. Confio em ti, humano.

- Mogę ci ufać?
- Mogę ci zaufać?

Será que posso confiar em você?

Dziękuję ci.

Obrigado.

Wierzę ci.

- Eu acredito em você.
- Eu acredito em vocês.
- Acredito em você.

Przeszkadzam ci?

Estou incomodando?

Zapłacę ci.

- Eu vou te pagar.
- Vou te pagar.
- Irei te pagar.
- Eu irei te pagar.

Wybaczam ci.

Eu te perdoo.

Pomogę ci.

- Eu te ajudarei.
- Eu vou ajudar vocês.

Ufam Ci.

- Confio em ti.
- Confio em você.

Ufam ci.

- Confio em ti.
- Tenho confiança em ti.

Ufaliśmy Ci.

Nós confiávamos em você.

- Jestem ci winien lunch.
- Jestem ci winna lunch.
- Wiszę ci lunch.

Eu te devo um almoço.

- Nie jest ci zimno?
- Czy ci nie zimno?

Você não sente frio?

- Gdzie będzie Ci wygodnie?
- Gdzie będzie Ci pasowało?

Onde é conveniente para você?

- Czy mogę Ci pomóc?
- Czy mogę ci pomóc?

- Posso lhe ajudar?
- Posso te ajudar de alguma forma?
- Posso te ajudar?
- Posso ajudá-lo?
- Posso ajudá-la?

- Już ci to mówiłem.
- Już mówiłem ci to.

- Eu já lhe disse isso.
- Eu já lhes disse isso.
- Eu já te disse isso.

- Ile jestem ci winien?
- Ile jestem ci winna?

- Quanto eu te devo?
- Quanto lhe devo?
- Quanto te devo?
- Quanto é que te devo?

- Opowiem ci ciekawą historię.
- Opowiem ci coś ciekawego.

Deixe-me te contar uma história interessante.

Wszyscy Ci ufamy.

Nós todos confiamos em você.

Ja ci postawię.

Você é meu convidado.

Chętnie ci pomogę.

- Ficarei feliz em ajudá-lo.
- Eu terei prazer em ajudá-la.
- Eu vou ajudar você com prazer.
- Eu te ajudarei com prazer.

Wysłałem ci list.

Mandei-lhe uma carta.

- Dziękujemy.
- Dziękuję Ci.

- Eu te agradeço.
- Agradeço-lhe.
- Sou grato a você.

Dziękuję Ci przyjacielu.

Obrigado, meu amigo.

Nie wierzę Ci.

Não acredito em você.

Możemy ci pomóc.

Nós podemos te ajudar.

Dam ci znać.

- Eu o avisarei.
- Eu a avisarei.
- Eu te avisarei.
- Eu vos avisarei.
- Eu o aviso.
- Eu a aviso.
- Eu te aviso.
- Eu vos aviso.
- Eu aviso o senhor.
- Eu aviso a senhora.
- Eu aviso os senhores.
- Eu aviso as senhoras.

Spodoba ci się.

Você irá adorar.

Smakuje ci tofu?

Você gosta de tofu?

Mam ci pomóc?

Você deseja que eu ajude?

Zielony ci pasuje.

- Você fica bem de verde.
- O verde fica-te bem.
- O verde fica-vos bem.

Już ci mówiłem.

- Eu já te disse.
- Eu já lhe disse.
- Eu já lhes disse.

Dam ci książkę.

Eu vou te dar um livro.

Życzę ci szczęścia.

- Felicidades para você.
- Eu te desejo sorte.

Nie ufam ci.

Eu não confio em você.

Czas ci ucieka.

Seu tempo está se esgotando.

Przyślę ci rachunek.

Eu te enviarei a fatura.

Zrobię ci kanapki!

- Eu te farei uns sanduíches!
- Eu lhe farei uns sanduíches!

Pokażę ci miasto.

- Eu te mostrarei a cidade.
- Eu vou te mostrar a cidade.

Jest ci wygodnie?

Você está confortável?

Będę ci asystować.

Eu vou te ajudar.

Pożyczę ci to.

- Eu vou te emprestar.
- Eu te empresto.

Zawdzięczam Ci dużo.

Eu te devo muito.

Obiorę ci pomarańczę.

Vou descascar uma laranja para você.

Mówię ci to.

Eu digo-te isto.

Pokażę ci drogę.

Vou te mostrar o caminho.

Kawa ci stygnie.

- Seu café está esfriando.
- O seu café está esfriando.

Jedzenie ci stygnie.

- Sua comida está esfriando.
- A sua comida está esfriando.

Podobało ci się?

Gostou?

Mogę ci pomóc.

Eu posso te ajudar.

Ciężko ci uwierzyć.

- Isso é dificil de acreditar.
- É difícil acreditar em você.

- Powiem ci coś w zaufaniu.
- Zdradzę ci pewną tajemnicę.

- Deixe-me contar-lhe um segredo.
- Deixe eu te contar um segredo.

- Nie dam ci stąd uciec.
- Nie pozwolę ci stąd nawiać.

Não deixo você escapar daqui.

...to ci, którzy odchodząc,

... são aqueles que, quando se retiram,

Wszyscy okazują ci szacunek.

Toda a gente nos respeita. Toda a gente nos respeita.

Pożyczę ci tą książkę.

Vou te emprestar este livro.

Jak minęły Ci wakacje?

Como foram suas férias de verão?

Przeszedł ci już katar?

- Você já se recuperou do resfriado?
- Já te recuperaste do resfriado?

Powiem ci, póki pamiętam.

Antes que eu me esqueça, eu vou te contar.

Podoba Ci się to?

- Você gosta?
- Vocês gostam?
- Vocês gostam disso?
- Você gosta disso?

Podobała ci się gra?

- Você gostou do jogo?
- Vocês gostaram do jogo?

Dam ci pięć dollarów.

- Te dou cinco dólares.
- Eu dar-lhe-ei cinco dólares.
- Eu vou te dar cinco dólares.

Mogę ci coś pokazać?

Posso lhe mostrar uma coisa?

Dziękuję Ci za wszystko.

- Obrigado por tudo.
- Agradeço-lhe por tudo.

Dziękuję Ci za wizytę.

- Obrigado por sua visita.
- Obrigado por tua visita.

Tom może ci doradzić.

Tom pode lhe aconselhar.

To może Ci pomóc.

Isso pode te ajudar.

Pokażę ci kilka obrazków.

- Vou lhe mostrar algumas fotos.
- Eu vou te mostrar algumas fotos.

Chce ci się pić?

- Você está com sede?
- Você tem sede?
- Vocês estão com sede?

Nie będę ci przeszkadzał.

- Não vou atrapalhá-lo.
- Não vou incomodá-lo.
- Não vou incomodá-la.

- Zwariowałeś?
- Oszalałeś?
- Odbiło ci?

- Estás louco?
- Você é louco?

Jestem gotowy ci służyć.

Estou pronto a servi-lo.

To ci nie pomoże.

- Isso não te ajudará.
- Isso não vai te ajudar.

Kim są ci ludzie?

Quem são estas pessoas?

Spodobałoby ci się tam.

Eu acho que você gostaria de lá.

Mówię ci, żebyś wyszedł.

Estou lhe dizendo para sair.

Czy to ci odpowiada?

Você está OK com isto?

Kupię ci jeszcze jeden.

- Vou comprar outro para você.
- Vou comprar outra para você.

Daję ci ostatnią szansę.

Vou te dar uma última chance.

Podoba Ci się muzyka?

- Você gosta de música?
- Vocês gostam de música?

Pozwól, że ci pomogę.

- Deixe-me ajudá-la.
- Deixe-me te ajudar.

Nie potrafię ci pomóc.

- Não posso te ajudar.
- Não posso ajudá-lo.
- Não posso ajudá-los.
- Não posso lhe ajudar.
- Não posso ajudá-la.

Podobał ci się Boston?

- Você gostou de Boston?
- Vocês gostaram de Boston?

Dałem ci zły śrubokręt.

Levei-te a chave de parafuso errada.

Oby szczęście ci sprzyjało.

Que a sorte sorria para você.

Jestem ci winien śniadanie.

- Eu te devo um café da manhã.
- Eu lhes devo um café da manhã.
- Te devo um café da manhã.

Kto ci to dał?

- Quem te deu isso?
- Quem lhe deu isso?
- Quem vos deu isso?
- Quem deu isso a vocês?
- Quem deu isso ao senhor?
- Quem deu isso à senhora?
- Quem deu isso aos senhores?
- Quem deu isso às senhoras?
- Quem lhes deu isso?

Dlatego ci nie powiedziałem.

Por isso que não te contei.

Pożyczę ci ten słownik.

- Te emprestarei esse dicionário.
- Vou te emprestar este dicionário.
- Eu vou emprestar esse dicionário para você.

Ten płaszcz ci pasuje.

Este abrigo te serve.

Może ci się uda.

- Talvez você consiga.
- Quem sabe você tenha sucesso.

- Wierzę ci.
- Tobie wierze.

Eu acredito em você.

Dam ci pięć dolarów.

- Te dou cinco dólares.
- Eu dar-lhe-ei cinco dólares.
- Eu vou te dar cinco dólares.