Translation of "Trzeba" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Trzeba" in a sentence and their korean translations:

Dlatego trzeba zaryzykować.

시도를 해봐야 합니다.

I trzeba się zastanawiać,

우리는 우리 자신에게

Trzeba na nie uważać.

조심해야 합니다

trzeba naturalnie rozwalić machinę,

그에 대한 자연스런 반응은 조직을 무너뜨리려고 하고

Dziecko trzeba jeszcze nosić.

‎아기는 아직 업고 다녀야 합니다

Krewetce tego było trzeba.

‎새우가 바라던 바입니다

trzeba było iść do sklepu

근처에 있는 가게로 가서

A tutaj trzeba być silnym.

야생에서는 강해져야 하죠

A tutaj trzeba być silnym.

야생에서는 강해져야 하죠

Wciąż trzeba się wiele nauczyć.

보는 것으로 배울 수 있는 건 무궁무진합니다.

Trzeba je znaleźć i zniszczyć.

그들은 반드시 색출되고 없어져야 합니다.

Trzeba przedstawić nowego członka klanu.

‎무리에 소개할 ‎새로운 가족이 있거든요

Żeby zrozumieć mózg, trzeba badać mózgi.

뇌를 이해하려면 뇌를 연구해야겠죠.

trzeba wiedzieć, skąd to się wzięło.

우선 어떻게 상황이 여기까지 오게 된 건지 알아야 하니까요.

Trzeba być tutaj przezornym. W porządku.

그래서 주의하면서 내려가야 합니다 좋아요

Potem trzeba zrobić krok w tył

하지만 그 후에 자신이 만든 이미지를

Trzeba odpowiedzieć sobie na zasadnicze pytanie:

그것은 근본적인 질문을 자아냅니다.

Robi się późno. Trzeba pomyśleć o schronieniu,

자, 이제 어두워지니 피난처를 생각해야겠죠

Robi się późno. Trzeba pomyśleć o schronieniu,

자, 이제 어두워지니 피난처를 생각해야겠죠

Trzeba być bardzo ostrożnym, odwracając te kamienie.

이런 돌을 뒤집을 땐 아주 조심하셔야 합니다

Trzeba być bardzo ostrożnym, odwracając te kamienie.

이런 돌을 뒤집을 땐 아주 조심하셔야 합니다

Ale trzeba też pamiętać, jak je redukować,

하지만 그것을 어떻게 줄일 것인지도 알아야 하죠.

Na takie warunki polowań trzeba czekać tygodniami.

‎이처럼 좋은 기회는 ‎몇 주간 오지 않을 겁니다

Może trzeba będzie poświęcić majtki. W porządku.

잠깐이면 됩니다 팬티를 포기할게요 좋습니다

trzeba, żeby ludzie nie bali się go szukać.

사람들이 그것들을 찾는데 불편해하지 않아야만 해요.

A jeśli nie, to jakie zmiany trzeba wprowadzić.

능력이 없다면 무엇이 필요할까?

Skalę rozpowszechnienia tych łuskowatych zabójców trzeba zobaczyć samemu.

롬은 톱니비늘 살모사를 직접 보기 전까진 얼마나 퍼져 있는지 모를 거랍니다

Czy to w porządku, że tamtego trzeba zwolnić?

이 사람은 해고하는 것이 옳은가?

Istnieją pewne trudne problemy, którymi trzeba się zająć:

해결해야 할 어려운 문제들이 있죠.

trzeba zobaczyć 37% tego, co jest na rynku

시장에 있는 37%를 반드시 보고

Trzeba delikatnie zdjąć te przyssawki, nie przeszkadzając jej,

‎어쩔 수 없이 아주 조심스럽게 ‎빨판을 비틀어 떼어 내야 해요 ‎문어를 괴롭히지 않으면서요

Po pierwsze, o chudości nie trzeba mi przypominać.

첫째로, 제가 마른 것을 상기시켜주지 않아도 돼요.

Ale trzeba wysiłku, aby to zrobić. Co więc robimy?

하지만 만들려면 많은 노력이 필요하죠 어떻게 할까요?

Ale trzeba wysiłku, aby to zrobić. Co więc robimy?

하지만 만들려면 많은 노력이 필요하죠 어떻게 할까요?

Rozwiązania tworzą inne problemy, które z kolei trzeba rozwiązać.

그에 대한 해결책은 새로운 문제를 낳고 그걸 차례로 해결해 나가야 하죠.

Okej, trzeba się zastanowić. Może znajdę tu jakieś ślady łap.

상황 파악을 해야겠어요 주변에 발자국이 있는지 보죠

Pierwsze, co trzeba zrobić w tej sytuacji, to pokonać panikę.

이런 상황에서 가장 먼저 해야 하는 건 당황하지 않는 겁니다

Z doświadczenia wiem, że trzeba być bardzo ostrożnym podczas schodzenia.

제 경험상 기어 내려갈 때는 특히 조심해야 합니다

Ale trzeba by zjeść ich dużo, by uzyskać znaczącą porcję energii.

하지만 활용할 수 있을 만큼 에너지를 얻으려면 많은 양을 먹어야 할 겁니다

Trzeba być ostrożnym, bo nietoperze mogą przenieść śmiertelny wirus za jednym ugryzieniem.

조심해야 합니다 박쥐한테 한 번만 물려도 치명적인 바이러스에 감염될 수 있죠

Coś się dzieje, gdy zwierzę nawiązuje z tobą kontakt. Ale kiedyś trzeba oddychać.

‎동물과 접촉하면 ‎특별한 일이 벌어져요 ‎그래도 때가 되면 숨은 쉬어야죠

Trzeba być bardzo ostrożnym, odwracając te kamienie, bo coś może szybko spod nich wybiec.

손가락으로 돌을 들 때 조심해야 합니다 뭐가 대뜸 튀어나올지 모르는 일이니까요

Zamiast się ich bać, trzeba je szanować. Musimy je chronić, a nie próbować zabić.

코뿔소를 두려워하기보다 존중해 줘야 합니다 코뿔소를 보호하고 살생하지 말아야 하죠

Więc w takich warunkach trzeba coś mieć, co będzie ochraniać linę przed ostrą skałą.

그래서 이런 경우엔 날카로운 바위로부터 로프를 보호해줄 무언가가 필요합니다