Translation of "Wielkim" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Wielkim" in a sentence and their japanese translations:

Był wielkim muzykiem.

彼は偉大な音楽家であった。

Ukrytej za Wielkim Murem.

万里の長城に囲まれて

Beethoven był wielkim kompozytorem.

ベートーベンは偉大な音楽家であった。

Impreza była wielkim sukcesem.

パーティーは大成功だった。

Nie jestem wielkim podróżnikiem.

僕はそんなに旅行好きではない。

On jest wielkim naukowcem.

彼は偉大な科学者だ。

Festyn był wielkim sukcesem.

パーティーは大成功だった。

W wielkim i chaotycznym świecie

混沌とした広大な世界の中で

Nowy projekt był wielkim tryumfem.

新規事業は大成功でした。

Odpalili fajerwerki z wielkim hukiem.

花火をどかんと打ち上げた。

Pracowała naukowo z wielkim zapałem.

彼女は非常に研究熱心だった。

Ubogi człowiek ostatecznie został wielkim artystą.

その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。

Ona z wielkim rozrzewnieniem wspomina męża.

彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。

Z wielkim trudem znaleźli to miejsce.

彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。

W ten sposób został wielkim pianistą.

彼はこのようにして偉大なピアニストになった。

Założenie uniwersytetu było jej wielkim marzeniem.

大学の設立が彼女の大きな願いだった。

Impreza na pewno będzie wielkim sukcesem.

パーティーはきっと大成功だよ。

Ten książę jest wielkim właścicielem ziemskim.

その公爵はたくさんの土地を所有している。

Ataki na ludzi psują opinię wielkim kotom.

ヒョウが人を襲う悪評は 定着しています

Zrealizowała swoje marzenie o zostaniu wielkim naukowcem.

彼女は大科学者になるという夢を実現した。

Jej śmierć była dla mnie wielkim ciosem.

彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。

Jest wielkim artystą, wszyscy winniśmy mu podziw.

彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。

Jego partner był onieśmielony jego wielkim sukcesem.

彼の大勝利に相手は落胆した。

Odrzucenie przezeń naszego planu było wielkim zaskoczeniem.

彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。

Utrzymanie rodziny było dla niego wielkim ciężarem.

家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。

Ze słoniątkiem do wykarmienia i własnym wielkim apetytem

‎子育て中の母親は ‎たくさん食べる必要がある

Tego typu bomba jest wielkim zagrożeniem dla ludzkości.

この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。

Jego biznes w Nowym Yorku był wielkim sukcesem.

ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。

Był doskonałym naukowcem, a co więcej wielkim poetą.

彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。

Jego rezygnacja z funkcji premiera była wielkim zaskoczeniem.

彼の首相辞任は大きな驚きであった。

Nie myśl o nim jak o wielkim człowieku.

君は彼を偉大だとおもってはならない。

Staruszka z wielkim trudem wdrapała się po schodach.

その老婦人はやっとの事で階段を上った。

Sanjay Gubbi nie wierzy w łatkę przypiętą wielkim kotom.

被害者のサンジェイ・ゴビは この悪評を否定し―

Jeszcze się nie przyzwyczaił do życia w wielkim mieście.

彼はまだ都会の生活に慣れていない。

Dwa zajączki, biały i czarny, mieszkały w wielkim lesie.

白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。

Ten ubogi młody człowiek w końcu został wielkim artystą.

その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。

Choćby był nie wiem jak wielkim politykiem, nie szanuję go.

たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。

Ona była nie tylko dobrą nauczycielką, ale i wielkim naukowcem.

彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。

Dumny jest z tego, że jego ojciec był wielkim uczonym.

彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。

Nigdy nie piję, chyba że w związku z wielkim wydarzeniem.

大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。

Zacząłem nową pracę, na razie z wielkim trudem daję sobie radę.

新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。

Jest wprawdzie wielkim uczonym, ale brakuje mu tak zwanego zdrowego rozsądku.

彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。

Nie możesz się zgubić w wielkim mieście, tam wszędzie są plany!

あちこちに地図があるし、都会で迷うはずがないじゃないか!

W tak wielkim mieście jak Tokio wolę chodzić niż jeździć samochodem.

私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。

Całe moje ciało jest jednym wielkim siniakiem po grze w rugby.

- ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
- ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。

Winston Churchill nie tylko był wielkim mężem stanu, ale i znakomitym pisarzem.

サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。