Translation of "Pociągu" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Pociągu" in a sentence and their japanese translations:

- Wysiedliśmy z pociągu.
- Wysiadłyśmy z pociągu.

私たちは列車から降りた。

Odgłos pociągu cichł.

列車の音がかすかになった。

Wysiadł z pociągu.

彼は汽車を降りた。

Wskoczył do pociągu.

彼は電車に飛び乗った。

Wysiadłem z pociągu.

- 私は電車から降りた。
- 私はその列車から降りた。

Spotkałem ją w pociągu.

電車の中で偶然彼女に会った。

Zapomniałem parasola w pociągu.

- 電車に傘を忘れた。
- 電車のなかに傘を忘れてきた。
- 電車に傘を忘れてしまった。

Zostawiłem parasol w pociągu.

傘を電車に置き忘れた。

Jesteś w złym pociągu.

電車を乗り違えていますよ。

- W pociągu skradziono mi zawartość kieszeni.
- Okradziono mi kieszeń w pociągu.

電車でポケットの中にあるものをすられた。

- Chciałbym zarezerwować miejsce w tym pociągu.
- Chciałabym zarezerwować miejsce w tym pociągu.

この列車の座席を予約したいのですが。

Palenie jest zabronione w pociągu.

列車内で喫煙は禁じられている。

Dusiłem się w zatłoczonym pociągu.

満員電車の中は息が詰まりそうだった。

Często zapomina parasola w pociągu.

彼は電車に傘を忘れがちだ。

W pociągu okradł mnie kieszonkowiec.

電車の中ですりにやられちゃったんだ。

Spędziłem 12 godzin w pociągu.

電車で12時間過ごした。

Drzwi pociągu przycięły mi nogę.

私は列車のドアに足をはさまれた。

Ken czeka na przyjazd pociągu.

ケンは電車の到着を待っている。

Spotkałem ją przedwczoraj w pociągu.

一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。

Dotarłem na stację po odjeździe pociągu.

列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。

Nie mogła wytrzymać gorąca w pociągu.

彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。

Denerwowały mnie dzieci biegające po pociągu.

電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。

Kiedy wysiadłem z pociągu, spotkałem przyjaciela.

私は列車から降りると、友人の1人に会った。

Spóźniłem się z powodu spóźnienia pociągu.

私は電車が遅れたので遅刻した。

Wsiadam do pociągu na stacji początkowej.

私は始発駅で電車に乗る。

Skradziono moją portmonetkę dzisiaj w pociągu.

私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。

Myślałem, że zemdleję w zatłoczonym pociągu.

満員電車の中は息が詰まりそうだった。

Pasażerowie powinni natychmiast wsiadać do pociągu.

乗客は今電車に乗り込んで下さい。

Ktoś nadepnął mi na nogę w pociągu.

電車の中で誰かに足を踏まれた。

Pójdzie na stację godzinę przed odjazdem pociągu.

彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。

Widziałem ostatnio w pociągu atrakcyjną, dojrzałą kobietę.

この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。

Wypadek samochodowy przeszkodził mi w złapaniu pociągu

その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。

Czy ktoś był ranny w wypadku pociągu?

その列車事故で、誰か怪我をしたんですか?

Ja chcę coś do czytania w pociągu.

- 私は何か電車で読むものが欲しい。
- 電車の中で読むものが欲しいんだよ。

Proszę wsiąść do pociągu linii JR-Centralna.

JR中央線に乗って下さい。

Anglicy rzadko rozmawiają z obcymi w pociągu.

英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。

Zapomnienie parasola w pociągu wynikło z twojej nieuwagi.

電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。

Nie było pociągu, więc musieliśmy iść przez cały czas.

列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。

Wczoraj jakiś cudzoziemiec zaczepił mnie w pociągu po angielsku.

きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。

Pośpiesz się! Zostało tylko 30 minut do odjazdu pociągu.

急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。

Gdy dziś rano wsiadałem do pociągu, spotkałem dawnego znajomego.

私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。

Nie mogę znaleźć okularów. Chyba zostawiłem je w pociągu.

メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。

W Europie podczas podróży zostałem okradziony w pociągu przez kieszonkowca.

ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。

W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać.

列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。

Drzwi pociągu na torze trzecim zamykają się. Prosimy o uwagę.

三番線、ドアが閉まります。ご注意下さい。

Jak tylko dotarłem do pociągu dziś rano, spotkałem swojego starego znajomego.

私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。

Deszcz, który kropił, gdy wsiadałem do pociągu, teraz zamienił się w ulewę.

電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。

A właśnie, ostatnio podpity facet siedzący obok w pociągu poprosił, bym rzucił okiem na napisane przez niego haiku.

そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。