Translation of "Całą" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Całą" in a sentence and their japanese translations:

Zwolniono całą załogę.

乗務員は皆疲れていた。

Płakałem całą noc.

夜通し泣いていた。

Stracił całą nadzieję.

彼はすべての希望を失った。

Płakała całą noc.

彼女は一晩中泣き続けた。

Przegadaliśmy całą noc.

私達は夜を語り明かした。

Tom gadał całą noc.

トムは夜通ししゃべり続けた。

Całą noc nie spała.

彼女は一晩中目をさましていた。

Tańczyła przez całą imprezę.

彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。

Rozmawiali przez całą noc.

彼らは夜通し語り合った。

Wykorzystał całą swoją siłę.

彼は力を使い果たした。

Pomału wykopał całą dziurę.

彼は少しずつ穴を掘った。

Wypił całą butelkę mleka.

彼はミルクをひとびんすっかり飲んでしまった。

Tornado zniszczyło całą wioskę.

竜巻で村全体が破壊された。

Dziecko płakało całą noc.

- 赤ん坊は夜通しなきつづけた。
- その赤ん坊は一晩中泣き続けた。

Tom płakał całą noc.

トムは一晩中泣いている。

Królowi zabrano całą władzę.

国王は権力を奪われた。

Pies wył całą noc.

犬は一晩中吠えどおしだった。

Biegliśmy całą drogę do stacji.

我々は、駅までずっと走った。

Światło paliło się całą noc.

灯りが一晩中ついている。

Nie spał przez całą noc.

私は一晩中おきていた。

Całą noc nie mogłem spać.

一晩中、眠れなかったよ。

Miałem potem całą serię nieszczęść.

あれ以後は災難続きです。

Tom gadał przez całą noc.

トムは夜通ししゃべり続けた。

Naprawdę chcesz jechać całą noc?

本気で一晩中運転しようと思っているんですか?

Z nadzieją, że rozsupłam całą sieć.

彼は氷山の一角に過ぎなかったのです

To dziecko płakało wczoraj całą noc.

その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。

Przeczytałam całą książkę w jeden wieczór.

一晩でその本を全部読んだ。

Nie spał całą noc, czytając powieść.

彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。

Zawsze wkłada całą duszę w pracę.

彼はいつも仕事に全力を注ぐ。

Zostawiłem okno otwarte na całą noc.

私はひと晩窓を開けたままにしておいた。

Tata daje mamie całą swoją pensje.

父は母に彼の給料全額を渡している。

Przeszedłem całą drogę wraz z nauczycielem.

私は途中ずっと先生といっしょだった。

Całą noc wałęsał się po górach.

一晩中山中をさ迷った。

Setki małych dozorców... na nogach całą noc...

‎たくさんの小さな庭師たち ‎彼らは徹夜で働く

Przespał całą lekcję, jak to często bywa.

よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。

Włożył w to całą duszę i serce.

それに全身全霊を傾けた。

Tamten pies jest kochany przez całą rodzinę.

その犬は家族みんなに愛されている。

Słyszałem, że nasz pies wył całą noc.

夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。

Włożył całą swoją energię w tę robotę.

彼は仕事で全エネルギーを使い切った。

Leżał i nie spał przez całą noc.

彼は一晩中目を覚まして横になっていた。

Daj mu palec, a weźmie całą rękę.

- 親切にしてやればつけあがる。
- 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。

Poświęciłem całą moją uwagę krajobrazowi na zewnątrz.

私は外の風景にすべての注意を集中した。

On ma dobre stosunki z całą klasą.

彼はクラスのみんなと仲がよい。

Jestem bardzo zmęczony ponieważ całą drogę szedłem.

私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。

Całą drogę tu biegłem i jestem wykończony.

ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。

Upewnię się też, że ogień płonie całą noc.

夜の間は 火を絶(た)やさないようにする

Jej młode muszą być karmione przez całą dobę.

‎子供たちは ‎いつでも空腹だ

Mogą działać przez całą dobę dzięki światłom miasta.

‎街の明かりで ‎夜でも活動できる

Na dachu leżał kot, rozciągnięty na całą długość.

猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。

W kwietniu zeszłego roku przejechałem przez całą Kanadę.

私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。

Z hotelu widać było całą panoramę tego parku.

ホテルからその公園の全景が見渡せた。

I pomagają radzić sobie z przeciwnikami i całą sytuacją.

そしてまた試合や状況を管理しようとします

Przez całą podróż nie mogłem przestać myśleć o tobie.

私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。

Ponieważ wypiła mocną kawę, nie mogła całą noc spać.

濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。

Pies zjadł całą rybę, włącznie z ośćmi i ogonem.

犬はその魚を骨も尾も全部食べた。

Ten dywan jest dość duży, by przykryć całą podłogę.

このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。

Kiedy byłem studentem, zawsze kułem całą noc przed testem.

学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。

Pociąg był tak zatłoczony, że musiałem stać całą drogę.

その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。

Będę musiał uczyć się do egzaminu przez całą noc.

一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。

Czy był wśród nas geniusz, który sam robił całą robotę?

油田発見の鍵を一人の天才が 握っていたのでしょうか

Wydałem całą pensję, ale mam jeszcze konto na wszelki wypadek.

給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。

Jakiś geniusz zostawił mleko na całą noc nie w lodówce.

どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。

W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać.

列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。

- Jej twarz jest pokryta pryszczami.
- Twarz ma całą w pryszczach.

彼女の顔はにきびだらけだ。

Nie spał całą noc, rozmyślając, dlaczego ten interes nie wypalił.

彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。

Bardzo byśmy chcieli się zobaczyć z wami i całą rodziną.

私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。

Czy ktoś miał hobby albo pasję, w którą wkładał całą duszę,

自分の気持ちや魂 信じられないほどの時間をつぎ込んで

Wykorzysta całą swoją energię do przelecenia kilku kilometrów w jedną noc.

‎オスは持てる力の全てを使い ‎一晩に数キロ飛ぶことも

Wyobraźmy sobie całą gamę pracowników docierających w różne miejsca na świecie

コーチングが成果をもたらす 色々な仕事が想像できますね

Nauczyciel powiedział mi, żebym przeczytał przed całą klasą to, co napisałem.

先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。

Spędziliśmy całą tamtą noc, kolejny dzień i kolejną noc w piwnicy.

その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。

Jeśli skupisz całą swoją siłę na nauce angielskiego, opanujesz ten język.

あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。

Po raz pierwszy w życiu Yuka przeczytała całą książkę po angielsku.

由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。

Mamy całą pustynię do naszej dyspozycji, ale musimy podjąć decyzję, którędy pójdziemy.

この砂漠は広いから どっちへ行くか決めなきゃ

Ja jednak z całą pewnością twierdzę, że sztuczna inteligencja nie zna miłości.

AIは愛情を持たないと 自信をもって言えます

Jest szansa, że schwytamy całą trójkę w ograniczonym czasie, jaki na to mamy.

限られた時間で 全種類をとらえられるだろう

Wiele razy całą noc przesiedziałem na warcie, abyście wy mogli spać w spokoju.

君たちのためを思っては当直に立ち 君たちが安眠できるようにもしていた