Translation of "Ani" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Ani" in a sentence and their japanese translations:

To ani trucizna, ani lekarstwo.

それは毒にも薬にもならない。

On nie ma ani żony, ani dzieci, ani przyjaciół.

- 彼は妻も子供も友達もいません。
- 彼は奥さんと子供と友達がいない。

Nie jest ani pilny ani bystry.

彼は勤勉でもないし利口でもない。

Ani mnie to ziębi, ani grzeje.

痛くも痒くもない。

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

私には時間もお金もない。

Nie jestem ani ateńczykiem, ani Grekiem.

私は、アテネ人でもなければギリシャ人でもない。

Nie lubię ani herbaty, ani kawy.

私は紅茶もコーヒーも好きではない。

Ona nie jest ani bogata, ani sławna.

彼女は裕福でもなければ有名でもない。

Ona nie umie ani czytać, ani pisać.

彼女は書く事ができず、読む事もできない。

Nie lubi ani baseball'u, ani piłki nożnej.

彼は野球もフットボールも好きではない。

Nie żyje ani jego matka, ani ojciec.

彼の父も母もともに死んでしまった。

Tom ani nie czyta ani nie pisze.

トムは読み書きができない。

Ani nie mogę iść, ani nie chcę.

私は行けない。また、行きたいとも思わない。

Ani radość ani smutek nie trwają wiecznie.

喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。

Nie mówię ani po francusku, ani po niemiecku.

私はフランス語もドイツ語も話せない。

Ta pomarańcza nie była ani słodka, ani kwaśna.

そのオレンジは甘くもすっぱくもなかった。

On nie mówi ani po angielsku, ani po francusku.

彼は英語もフランス語も話せない。

Ani on nie wybiera się na piknik, ani ja.

彼はピクニックへ行くつもりはないし、私も行くつもりはない。

On nie jest ani za, ani przeciwko temu planowi.

彼はその計画に賛成でも反対でもない。

Jego sposób myślenia nie był ani konkretny, ani abstrakcyjny.

彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。

Nie mogłem znaleźć ojca ani w domu, ani w ogrodzie.

父は部屋にも庭にも見当たらなかった。

Nigdy nie kłam, ani dla przyjemności, ani z powodu strachu.

冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。

Nie znalazłem ojca ani w jego pokoju, ani w ogrodzie.

父は部屋にも庭にも見当たらなかった。

Nie podziękowali ani słowem.

彼らから感謝の一言もなかった。

Nie odrzekł ani słowa.

彼は一言も答えなかった。

Nie został ani jeden.

残ったものはなにひとつありませんでした。

Nie powiedział ani słowa.

彼は一言も言わなかった。

Ona nie ma ani doświadczenia w pisaniu na maszynie, ani takich umiejętności.

彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。

- Nie znam ani słowa po angielsku.
- Nie rozumiem angielskiego ani w ząb.

- 英語はさっぱり話せません。
- 英語は全く話せません。
- 英語は全然話せないの。

Nie tworzę tonów ani rytmów,

私は音程やリズムを いじっていません

Dobra, brachu, ani słowa więcej!

OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!

Nie mogła wymówić ani słowa.

彼女は一言も発せられなかった。

Nie zmarnuj ani ziarnka ryżu!

ご飯の一粒たりとも無駄にするな!

Nie mam pieniędzy ani przyjaciół.

私は金もないし友達もいません。

Nie jestem ateńczykiem ani Grekiem.

私は、アテネ人でもなければギリシャ人でもない。

Na powierzchni Księżyca nie ma powietrza, więc nie może być ani wiatru, ani dźwięku.

空気がないので月の上では風も音もないはずだ。

Nie pochwalam tego ani nie potępiam.

自殺願望の是認や非難さえも してはいません

ani dla kogokolwiek, kto myśli inaczej.

異論がある人にとっても 良いことではありません

Nie powiedziała do mnie ani słowa.

彼女は私にただのひとこともいわなかった。

Ona ani trochę się nie przejmuje.

彼女はちっとも気にしていない。

Ani chybi zakochali się w sobie.

彼らはきっと恋におちいる。

Nie została już ani kropla wody.

水は一滴も残っていない。

Nie zatrzymała się ani jedna taksówka.

タクシーは1台も止まらなかった。

Nie ma ani chwili do stracenia.

事態は一刻の猶予も許さない。

Ani śladu wroga w naszej okolicy.

周囲に敵影ありません。

Nie znam ani słowa po francusku.

- フランス語は一言もしゃべれません。
- フランス語は全くできません。
- フランス語はさっぱりできません。
- フランス語は全く話せません。

Tom nie odezwał się ani słowem.

トムは一言も喋らなかった。

Nasze mózgi nie są zepsute ani zniszczone,

鬱の人の脳は壊れているのでも 傷害があるわけでもなく

Ale nie mogłam się ruszyć. Ani mówić.

でも体を動かすことができず 声も出ませんでした

Nie zrobił ani jednego zdjęcia na festynie.

彼は祭りの写真を何も撮らなかった。

Często siedział godzinami, nie mówiąc ani słowa.

彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。

Ceny ostatnio nie rosną ani nie spadają.

このところ物価が安定している。

Ziemia ani razu nie tknięta ręką ludzką.

土地は一度もたがやされたことがなかった。

Na niebie nie ma ani jednej chmurki.

空には雲一つ無い。

Nie rozumiem ani trochę o czym mówisz.

私は君の言う事が理解できない。

Nie dam rady pójść ani kroku dalej.

私はもう一歩も歩けない。

Słuchaliśmy uważnie, by nie uronić ani słowa.

私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。

Nie wyytrzymam tego hałasu ani chwili dłużej.

あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。

Babcia ani trochę nie zmieniła trybu życia.

祖母は少しも生活様式を変えなかった。

Nie dostałem od niej ani jednego listu.

私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。

Nie powiedziałeś mi o tym ani słowa.

君はこのことについて一言も私に言わなかった。

Nie mając pracy, nie odłożę ani grosza.

仕事がなくて、何もためられません。

Starsze pary często doceniają pieniądze bardziej niż podarunki, których ani nie potrzebują ani nie mają na nie miejsca.

年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。

Brak mięśni nie pozbawił ich siły ani zwinności.

筋肉がないことが その力やスピードを 妨げることはありません

Nie ma pan żadnych roślin ani zwierząt, prawda?

植物や生き物は持っていませんね?

Nigdy nie było dobrej wojny, ani złego pokoju.

- 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
- よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
- いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。

Dzień był piękny, ani jednej chmurki na niebie.

その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。

Ciągnął z całej siły, ale głaz ani drgnął.

彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。

Choć jest bogaty, nie jest ani trochę szczęśliwy.

彼は財産があるからといって少しも幸福でない。

On ani trochę nie szanuje uczuć innych ludzi.

- 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
- 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。

Tej nocy nie było widać ani jednej gwiazdy.

その夜は、星ひとつさえ見えなかった。

Na niebie nie było widać ani jednej gwiazdy.

空には星一つ見えなかった。

Od czasów szkolnych nie spotkaliśmy się ani razu.

私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。

Ty masz dużo pieniędzy, a ja ani trochę.

あなたはたくさんお金をもっているが私は少しももっていない。

W holu nie było ani jednego wolnego miejsca.

ホールには空席は一つもなかった。

A tak w ogóle, to w tym pokoju nie ma ani klimatyzacji ani ogrzewania. Wszystko, co jest, to wachlarz.

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

- Nie powiedział ani słowa.
- W ogóle nic nie mówił.

彼は全くものを言わなかった。

W tym, co mówi, nie ma ani słowa prawdy.

彼の言うことには本当のことは全然ない。

Chcę zjeść coś, co nie jest gorące ani ostre.

辛くないものが食べたい。

Godzilla nigdy nie niszczy pałacu cesarskiego ani billboardów sponsorów.

ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。

Nie było ani jednego klienta, więc zamknęliśmy sklep wcześniej.

お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。

Postęp nie jest magiczną siłą ani dialektyką, która nas unosi.

進歩は神秘的な力でも 弁証法的に 我々を向上させ続けるものでもありません

- Nikt mi ani trochę nie pomógł.
- Nie otrzymałem znikąd pomocy.

少しの援助も私にはなかった。

On żyje z dnia na dzień, ani grosza nie oszczędzi.

彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。