Translation of "„prawda" in Japanese

0.045 sec.

Examples of using "„prawda" in a sentence and their japanese translations:

Prawda?

ほらね なぜでしょう?

- Niestety, to prawda.
- To niestety prawda.

それは遺憾ながら本当だ。

Przygnębiające, prawda?

気が重くなりますよね?

To prawda?

- 本当なの?
- それ本当?

Prawda zwycięża.

真実が勝つ。

To prawda.

- これ本当さ!
- これは本当です。

To prawda!

本当だよ!

- Myślę, że to prawda.
- Sądzę, że to prawda.
- Uważam, że to prawda.

- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。

- Jest tylko jedna prawda!
- Prawda jest tylko jedna!

真実はいつもひとつ!

- To nie w porządku, prawda?
- To niesprawiedliwe, prawda?

そんなの不公平じゃない?

Mamy szczęście, prawda?

素晴らしいことですよね?

Lubisz deszcz, prawda?

- 貴方達は、雨が好きですね。
- きみは雨が好きだよね。

Niezła sprawa, prawda?

これは悪い話ではないでしょう?

Nie przyszli, prawda?

彼らはここへ来ませんでしたね。

Spóźniłeś się, prawda?

遅刻したね。

Piękna pogoda, prawda?

全く素晴らしい天気ですね。

Przyznaję, to prawda.

- 私はそれを真実だと認める。
- その件が事実であると承認します。

Niestety, to prawda.

残念ながらそれは本当なのです。

To nie prawda.

そんなことないよ。

Czy to prawda?

- 本当?
- 本当なの?
- それ本当?

Zwykłeś palić, prawda?

以前はタバコを吸っていましたね。

To niestety prawda.

残念ながらそれは本当なのです。

Lubisz angielski, prawda?

- 英語は好きなのでしょう。
- あなたは英語が好きですね。

- Żartujesz, prawda?!
- Żartujesz?!

冗談でしょ!?

Fajny dzień, prawda?

- すばらしい日ですね。
- いい天気ですね。

Wygra Bill, prawda?

ビルは勝つでしょうね。

Tak. To prawda.

そう!その通り。

Pojedziemy taksówką, prawda?

タクシーに乗ろうではないか。

To absolutnie prawda.

- 全くそのとおりですね。
- 全くそのとおりです。

Spóźniłem się, prawda?

私は遅刻ですね。

Mam rację, prawda?

- 私の言う通りだろう?
- 俺が正しいでしょ?

Gorąco dziś, prawda?

今日は暑いですね。

Żartuje pan, prawda?

御冗談でしょう。

- To prawda.
- Tak.

- これ本当さ!
- はい。

Kiedyś paliłeś, prawda?

以前はタバコを吸っていましたね。

Ładnie dziś, prawda?

今日はいい天気ですね。

Tylko prawda zwycięża.

真実だけが勝利する。

Paskudna pogoda, prawda?

お天気が悪いね。

Nie palisz, prawda?

- タバコを吸わないんですね。
- お前って、タバコ吸わないんだったよな?
- タバコは吸わないんでしょ?

Okłamałeś mnie, prawda?

- 君は私に嘘をついたね。
- 私に嘘ついたのね。

Piękny kwiat, prawda?

この花は美しいですね。

To była prawda.

あれは事実だった。

Masz psa, prawda?

犬を飼っているんだね。

To czysta prawda.

それは全くの真実です。

„Dzisiaj wtorek, prawda?” „Prawda.” „Ciekawe, skąd tu taki tłok.”

「今日火曜日だよね?」「うん」「なんでこんな混んでるんだろう?」

To trochę szalone, prawda?

すごいよな

Smutna prawda jest taka,

受け入れがたいですが 真実は非情なものです

Nie znasz angielskiego, prawda?

君は英語が話せませんね?

Jeszcze nie przyszedł, prawda?

まさかもう彼が来たのではないでしょうね。

Jest bardzo gorąco, prawda?

とても暑いですね。

To musi być prawda.

- それは本当に違いない。
- 本当に決まってるじゃん。

Uważam, że to prawda.

- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。
- それは本当だと思いますよ。

Prawda w oczy kole.

- 良薬は口に苦し。
- 良薬口に苦し。

Jutro zwiedzisz fabrykę, prawda?

- 明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
- 明日は工場へ見学しに行くんですよね?

Ona jest piękna, prawda?

美人だなあ。

Jest bardzo ładna, prawda?

彼女はとてもかわいいですね。

Brak mu doświadczenia, prawda?

彼は経験不足だね。

Nie umiesz pływać, prawda?

君は泳げないのですね。

Jaki przyjemny dzień, prawda?

今日は気分がいいですね。

To jest tanie, prawda?

それは安いですね。

Możesz to zrobić, prawda?

君はそれができますね?

Tom jest wysoki, prawda?

トムって背が高いんでしょ?

Wierzę, że to prawda.

それを真実だと信じる。

Będziesz jutro zajęty, prawda?

あなたは明日忙しいでしょう。

Myślałem, że to prawda.

それは本当だと思った。

Zrobisz to dzisiaj, prawda?

今日にやるんでしょう?

Mówisz po francusku, prawda?

フランス語が話せるんだろう?

Udałem, że to prawda.

私はそれが本当であるようなふりをした。

Udowodniłem, że to prawda.

私はそれが真実だと証明した。

Piękny zachód słońca, prawda?

きれいな夕日だね。

Jesteś przyjacielem Toma, prawda?

- 君はトムの友人だね。
- あなたはトムの友達なんですよね。

Wczoraj jadłeś sushi, prawda?

- あなたは昨日寿司を食べましたね。
- 昨日お寿司を食べたんだよね?

To jest niestety prawda.

残念ながらそれは本当なのです。

Jedynie prawda jest ładna.

真実のみが美しい。

Być może to prawda.

それは本当かもしれない。

Myślę, że to prawda.

- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。
- それは本当だと思いますよ。

Nie lubisz czekolady, prawda?

君はチョコレートが好きでないですよね?

Powiedzmy, że to prawda.

それが本当だとしましょう。

Prawda nie potrzebuje wielu słów.

真理は多言を要せず。

Nie lubi pan hazardu, prawda?

あなたは賭事が好きではないのですね。

Betty to piękna dziewczyna, prawda?

ベティはかわいい女の子だね。

Tom dostał pierwszą nagrodę, prawda?

トムが優勝したんでしょう。

Samba to melodia brazylijska, prawda?

サンバはブラジルのリズムですね。

Zapomniałeś wczoraj wyłączyć radio, prawda?

夕べラジオを消し忘れたでしょう。

Hokkaido jest bardzo daleko, prawda?

北海道はたいへん遠いですね。

To prawda, że ukradł perłę.

彼が真珠を盗んだのは本当です。

To prawda, że ​​widział potwora.

彼が怪物を見たというのは本当だ。

Kiedyś już go spotkałeś, prawda?

前、偶然彼に会いましたね?