Translation of "Coraz" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Coraz" in a sentence and their italian translations:

Jest coraz cieplej.

Farà sempre più caldo.

Jest coraz zimniej.

Fa sempre più freddo.

Jestem coraz bardziej pocięty,

Mi sto riempiendo di graffi.

Mam coraz mniej wody.

E sto anche finendo l'acqua.

Robi się coraz cieplej.

Fa sempre più caldo.

Robi się coraz chłodniej.

- Sta diventando gradualmente più freddo.
- Fa sempre più freddo.

Coraz bardziej jednak przekonujemy się,

Eppure, sempre di più, siamo arrivati a capire

Zdecydowanie jest coraz bardziej stromo.

Diventa sempre più ripido.

Jestem tylko coraz bardziej zmęczony.

Mi sto solo stancando in fretta.

Coraz trudniej znaleźć ciche miejsca,

Ma è sempre più difficile trovare spazi tranquilli

W czasach coraz większej złożoności,

E nel momento di una maggiore complessità,

Teraz tylko będzie coraz gorzej.

Sta solo... sta peggiorando.

Niebo robiło się coraz ciemniejsze.

Il cielo diventava sempre più scuro.

Ta pochodnia robi się coraz ciemniejsza.

La torcia è sempre più fioca.

Twój angielski staje się coraz lepszy.

- Il tuo inglese sta migliorando.
- Il suo inglese sta migliorando.
- Il vostro inglese sta migliorando.

Ten sport staje się coraz popularniejszy.

Questo sport è diventato sempre più popolare.

Coraz trudniej jest mi się skoncentrować.

È sempre più difficile per me concentrarmi.

Stajemy się coraz lepsi i lepsi.

- Stiamo migliorando sempre di più.
- Noi stiamo migliorando sempre di più.

Ten sport jest coraz bardziej popularny.

Quello sport è diventato sempre più popolare.

Ta gazeta sprzedaje coraz mniej egzemplarzy.

Questo giornale vende sempre meno copie.

A badaniom poświęcało się coraz więcej naukowców.

e molti scienziati ci misero l'anima.

Z wiekiem coraz bardziej chce to robić.

E crescendo, sembra che voglia farlo sempre di più.

Ona wydaje się stawać coraz to grubsza.

- Sembra che stia ingrassando.
- Sembra che lei stia ingrassando.

Stawał się coraz bardziej sławny jako krytyk.

- È diventato sempre più famoso come critico.
- Lui è diventato sempre più famoso come critico.
- Diventò sempre più famoso come critico.
- Lui diventò sempre più famoso come critico.

Jest mi coraz zimniej, więc nie traćmy czasu.

Mi sta venendo freddo. Non perdiamo tempo.

żeby ominąć najgorętszą część dnia. Jest coraz cieplej

Così si evitano le ore più calde. Sta già facendo caldo

Zapuszczamy się coraz dalej na te ciemne wody.

ci stiamo avventurando più a fondo in queste acque buie.

Z każdym zabitym osobnikiem, gatunek jest coraz bliżej wyginięcia.

Ogni orango ucciso, mentre la sua specie viene condotta all'estinzione,

Jest coraz cieplej i nie przetrwamy tu dużo dłużej.

Sta già facendo caldo, e non riusciremo a sopravvivere ancora a lungo.

Jest coraz cieplej i nie przetrwamy tu dużo dłużej.

Sta già facendo caldo e non riusciremo a sopravvivere molto a lungo.

Warunki pogodowe na świecie stają się coraz bardziej nieobliczalne.

Con condizioni climatiche sempre più imprevedibili in tutto il mondo

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

Dopo il tramonto, possiamo osservare come le città si stanno espandendo.

Na całym globie dzikie zwierzęta coraz sprytniej podkradają jedzenie.

In tutto il mondo, gli animali selvatici diventano sempre più abili a rubare un pasto.

Tym samym jesteśmy zmuszeni opracowywać coraz to nowsze leki,

Per questo siamo stati costretti a creare farmaci sempre nuovi

Wraz z adaptowaniem się ciała, robi się coraz łatwiej.

E poi, mentre il corpo si adatta, diventa sempre più facile.

Jego wpływ na komisję stawał się coraz słabszy i słabszy.

- La sua influenza nel comitato diventava sempre più debole.
- La sua influenza nella commissione diventava sempre più debole.

Coraz trudniej tu oddychać. Ta pochodnia nie pali się już tak jasno.

Sta diventando difficile respirare. La torcia non è luminosa come prima.

Ta skała jest bardzo śliska! Mam coraz mniej siły, by się tu utrzymać.

Tutta questa roccia è super scivolosa! Sto perdendo le forze, qui appeso.

Reputacja jest ulotna, lojalność niestała. Kadry zarządzające coraz bardziej oddalają się od pracowników.

Le reputazioni sono imprevedibili. La fedeltà è mutevole. I gruppi dirigenti si separano sempre di più dal proprio personale.

Tom uważa, że z dnia na dzień świat staje się coraz gorszy i gorszy.

Tom pensa in continuazione che il mondo stia peggiorando