Translation of "Świat" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Świat" in a sentence and their hungarian translations:

Jeden świat.

Egy egészet.

Nie. Świat potrzebuje

Nem. Az emberiségnek

Jak wygląda świat,

Vajon ha végig ugyanazt a mércét használnánk

Świat, wszechświat minerałów,

A világ, az ásványok univerzuma,

Świat jest niebezpieczny.

A világ veszélyes.

To jest inny świat.

Ez egy más világ.

Kiedy badamy świat nocą,

Amint az éjszaka világában kalandozunk,

Odkryć magiczny nocny świat.

Egy varázslatos éjszakai világ.

I odkryć wyjątkowy świat...

felfedezni egy csodálatos világot...

Odsłania ukryty nocny świat.

láthatóvá teszi ezt a titkos éjjeli világot,

Świat stanął na głowie.

Megfordult a világ.

Świat jest pełen głupców.

A világ tele van hülyékkel.

To jest niebezpieczny świat.

Veszélyes világban élünk.

Świat jest moją ostrygą.

A világ a lábaim előtt hever.

Świat jest dużym miejscem.

A világ egy hatalmas hely.

Odkryła nowy, kolorowy świat.

Egy új, sokszínű világot fedezett fel.

Do odważnych świat należy.

- Bátraké a világ.
- A bátraké a világ.

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

De miért is van szükségünk férfi tablettára?

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

Miért van szükség férfi tablettára?

Skoro świat się wkrótce skończy,

És mivel a világnak hamar vége –

Świat wydaje się tak dziwny.

Úgy értem, a világ furcsának tűnik.

Wchodzisz w zupełnie inny świat.

Egy teljesen más világba lépsz.

Ojczyzną moją jest cały świat.

Az én országom az egész világ.

Dzisiaj świat jest zupełnie inny.

A világ most egészen más.

Nasze dziecko nie przyjdzie na świat,

nem születik meg a gyermekünk,

I mogą kiedyś objąć cały świat.

és egyszer még felölelik az egész bolygót.

Wysokoczuła kamera odsłania ten zamarznięty świat.

A fényérzékeny kamerán át feldereng ez a fagyos világ.

Wysokoczułe kamery odsłaniają ich sekretny świat.

Az éjjellátó kamera elénk tárja titokzatos világukat.

Nienawidzę świata, bo świat mnie nienawidzi.

Gyűlölöm a világot, mert az utál engem.

Ona wydała na świat zdrowe dziecko.

Egészséges gyermeket hozott a világra.

świat pewnie by mówił, że ustrój socjaldemokratyczny

az egész világ azt mondaná, hogy a szociáldemokráciát

Co sprawi, że świat stanie się lepszy.

ami jobbá teszi majd a világot.

Zawsze fascynowało mnie to, jak funkcjonuje świat.

mindig izgatott a kérdés, pontosan hogyan működik a világ.

Gdy świat zdawał się bezpieczniejszy, czystszy i równiejszy.

amikor a világ biztonságosabb, tisztább és igazságosabb volt.

Potrafią zajrzeć w świat naszych najbliższych nocnych kuzynów.

láthatóvá teszik számunkra legközelebbi éjjeli rokonaink életét.

Zamiast tego pająk wyczuwa świat przez sieć pułapek.

Ehelyett egy buktató fonalakból álló hálózat segítségével tájékozódik.

Cały świat może być zniszczony w wojnie atomowej.

Egyetlen atomháború az egész világot lerombolhatja.

Nie miłość, lecz zwątpienie popycha świat do przodu.

- Nem a szerelem, hanem a kételkedés mozgatja a világot.
- Nem a szerelem, hanem a kételkedés viszi előre a világot.

Być może ten świat jest piekłem innej planety.

Ez a világ talán egy másik bolygó pokla.

I czujesz, jak to wpływa na cały twój świat.

és megrengeti a világodat.

To, jak traktujemy nasz wewnętrzny świat, ma wpływ na wszystko.

Mert a "hogyan bánunk belső világunkkal" mozgat mindent.

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

Nem ő az egyetlen különleges látású állat a dzsungelben.

Tak działa świat. I to się dzieje w każdych okolicznościach.

Így működik a világ. Minden helyzetben ez történik.

I chcemy, by świat nam się przyglądał. I nam pomagał.

Szeretnénk, ha erre figyelnének. És segítenének nekünk.

Gdyby świat nie był taki jaki jest teraz, mógłbym zaufać każdemu.

Ha a világ nem olyan lenne, mint most, akkor mindenkiben bízhatnék.

Wojna, która zaczęła się na bałkanach, rozniosła się na prawie cały świat

A háború, amely a Balkánon kezdődött, a világ nagy részét elnyelte.

Świat oparty jest na złotej zasadzie: kto ma złoto, ten ustala zasady.

Van a világon egy aranyszabály: akié az arany, az hozza a szabályokat.

Co dzieje się na poziomie indywidualnym, wpływa na cały świat na przestrzeni czasu.

Az egyének szintjén történő változások idővel világszerte összeadódnak.

W spoglądaniu jeszcze głębiej w jej świat. To był miły, spokojny, pogodny dzień.

még jobban elmélyedni a világában. Szép, derűs és békés nap volt.

Świat jest jak książka, a ci, którzy nie podróżują czytają tylko jedną stronę.

A világ olyan, mint egy könyv, és akik nem utaznak soha, mindig csak egy oldalt olvasnak.