Translation of "'w'" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "'w'" in a sentence and their hungarian translations:

W Bombaju, w Indiach,

Az indiai Mumbaiban

Tymczasem w Ameryce, w Concord w stanie Massachusetts,

Amerikában, a Massachussetts állambeli Concordban

W dziczy nocują w dziuplach.

A vadonban fák odvaiban éjszakáznak.

A w 1964 w Brazylii.

Előtte '64-ben volt egy Brazíliában.

- Gdzie byłaś w zeszłym roku w sierpniu?
- Gdzie byłeś w zeszłym roku w sierpniu?

Hol volt ön tavaly augusztusban?

W "Nędznikach" niż w "Krwiożerczej roślinie".

a Nyomorultakat a Rémségek kicsiny boltjára.

W niedzielę zawsze jestem w domu.

Vasárnap mindig otthon vagyok.

Byłem w Bostonie w zeszłym roku.

- Tavaly Bostonban voltam.
- A múlt évben Bostonban voltam.

W zeszłym miesiącu byłem w Londynie.

A múlt hónapban Londonban voltam.

- Byłem w szkole.
- Byłam w szkole.

Iskolában voltam.

Celował w gęś, trafił w powietrze.

Kacsára célzott, és a levegőbe talált.

W jakim języku mówią w Egipcie?

Milyen nyelven beszélnek Egyiptomban?

W ubiegłym roku byłem w Chinach.

Tavaly Kínában voltam.

- Tkwimy w korku.
- Stoimy w korku.

- Dugóban vagyunk.
- Dugóban állunk.

W ukryciu.

rejtve a szem elől.

W Zimbabwe...

Zimbabwében...

W porządku.

Rendben van.

W końcu!

Végre!

Urodziłem się w Australii w 1982 roku

Ausztráliában születtem 1982-ben,

W jednych się zgadzamy, w innych nie.

Néhány dologban egyetértettünk, másokban nem.

I zamach stanu w Argentynie w 1976.

Aztán államcsíny '76-ban.

Odwiedź szkołę w Thame w Mapach Google

Keresse meg a thame-i iskolát a Google Térképen!

Karnawał w Rio odbywa się w lutym.

A riói karnevált februárban rendezik.

Dyskusja w końcu zamieniła się w kłótnię.

A vita végül verekedésbe torkollott.

W ubiegłym roku mieszkałem w Nowym Jorku.

- Tavaly New-Yorkban laktam.
- A múlt évben New-Yorkban éltem.

Chcę mieszkać w Kyoto albo w Nara.

Kiotóban vagy Narában szeretnék lakni.

- Mieszkają w jaskiniach.
- Oni mieszkają w jaskiniach.

Barlangokban élnek.

W tej chwili wszystko jest w porządku.

Most minden rendben van.

- Wierzą w to.
- Oni w to wierzą.

Elhiszik.

Urodziłem się w roku 1968 w Tokio.

1968-ban Tokióban születtem.

Magdalena studiuje w Szkole Japońskiej w Łodzi.

Magdaléna japán iskolában tanul Lodzban.

- On mieszka w Jokohamie.
- Mieszka w Jokohamie.

Jokohamában lakik.

W przyszłym roku kapelusze wejdą w modę.

Jövőre divatba jönnek a kalapok.

W La Teja, El Cerro, w ubogich dzielnicach, w których pracowaliśmy społecznie.

La Tejában, El Cerróban, a szerény környéken, ahol dolgoztunk a közösségért.

On w tej chwili jest w szpitalu, jest w stanie zagrożenia życia.

Jelenleg kórházban van, és kérdéses, hogy életben marad-e.

- Obaj są w pokoju.
- Obie są w pokoju.
- Oboje są w pokoju.

Mindketten a szobában vannak.

- Zakochałem się w Tobie.
- Zakochałam się w tobie.
- Zakochałem się w tobie.

- Beléd szerettem.
- Beléd estem.

Zakupy w centrum handlowym czy zakupy w warzywniaku.

bemenni egy bevásárlóközpontba, vagy termelői piacra, mint a képen is.

W bezksiężycową noc kamera termowizyjna widzi w ciemności.

Holdfény híján a hőérzékeny kamera a sötétben is lát.

Zwłaszcza w wysokiej trawie. Są w połowie drogi.

Különösen a magas fűben. Félúton.

Późny wieczór w Lop Buri, w środkowej Tajlandii.

Késő este Lopburiban, Thaiföld közepén.

W wyniku nalotów na pięć magazynów w Turcji

Öt áruraktárra csaptak le Törökországban,

W niezwykłą, chwiejącą się, pływającą staruszkę w sukience.

egy hóbortos, imbolygó, hömpölygő szoknyájú öreg hölggyé.

W zasadzie, nigdy nie był w Nowym Jorku.

- Valójában soha nem járt New Yorkban.
- Tény, hogy ő még soha nem volt New Yorkban.

W tym roku Boże Narodzenie wypada w sobotę.

Abban az évben szombatra esett a karácsony.

W przyszłym roku moje urodziny wypadną w niedzielę.

Jövőre, a születésnapom vasárnapra fog esni.

Mój ojciec jest w tej chwili w ogrodzie.

Apám most éppen kint van a kertben.

W Nowej Zelandii mówi się w języku Maori.

A maori nyelvet Új-Zélandon beszélik.

W ogóle nie wiem jak grać w golfa.

Gőzöm sincs, hogyan kell golfozni.

- Chcę mieszkać w Australii.
- Chcę zamieszkać w Australii.

Ausztráliában akarok élni.

Ten przepis wejdzie w życie w przyszłym roku.

Ez a rendelkezés jövőre lép érvénybe.

- Pada śnieg w Paryżu
- W Paryżu pada śnieg.

Párizsban havazik.

- Dziś zostanę w domu.
- Dzisiaj zostanę w domu.

Ma otthon maradok.

Tom w końcu tu dotarł w porze obiadowej.

Ebédidő körül Tom végre idejött.

- Witamy w Tatoeba!
- Serdecznie witamy w projekcie Tatoeba!

Üdvözlünk a Tatoebán!

Byłem w Rzymie pierwszy raz w moim życiu.

Életemben először látogattam Rómába.

- Śniadanie jesz w domu?
- Jesz śniadanie w domu?

Otthon reggelizel?

W Japonii rok szkolny zaczyna się w kwietniu.

Japánban az új tanév áprilisban kezdődik.

W czasie przerw w pracy często czytam komiksy.

A szüneteimben gyakran olvasok mangát.

- Nie pracuję w poniedziałki.
- W poniedziałki nie pracuję.

Nem dolgozok hétfőnként.

- Byłem wczoraj w domu.
- Byłam wczoraj w domu.

Tegnap otthon voltam.

- Idę grać w tenisa.
- Będę grał w tenisa.

- Teniszezni megyek.
- Teniszezni fogok.

- W lodówce jest mleko.
- Mleko jest w lodówce.

- A hűtőszekrényben van tej.
- A hűtőben van tej.

On pracuje w nocy i śpi w dzień.

Éjjel dolgozik és nappal alszik.

- Pracowałem w tej fabryce.
- Pracowałam w tej fabryce.

Ebben a gyárban dolgoztam.

Czy to w porządku, jeśli pójdę w dżinsach?

Jó úgy, ha farmerben megyek?

W Egipcie mają niższe opady niż w Japonii.

Egyiptomban kevesebbet esik, mint Japánban.

Nowe podatki wchodzą w życie w przyszłym roku.

Az új adózási rendszer jövő évtől lép hatályba.

W czasie wypadku, w samochodzie były cztery osoby.

Négy ember volt a kocsiban, amikor a baleset történt.

- Popatrz mi w oczy.
- Spójrz mi w oczy.

Nézz a szemembe!

W przypadku neuronów,

Kivéve, hogy az idegsejteknél –

W kościele rzymskokatolickim

A római katolikus egyházban

W zasadzie milionów.

valójában több milliárdhoz.

W czasie chemioterapii

A kemoterápiám alatt

W widzialnym wszechświecie.

éppúgy, ahogy a látható világegyetemben.

Posmakował w mięsie.

Húst is szívesen fogyaszt.

Stojąc w bezruchu,

Tökéletes mozdulatlanságba merevedve,

Głęboko w cieniu.

élet az árnyak között.

W koronach drzew...

Odafent a fán...

Świecą w ciemności.

Sötétben világítanak.

W niesamowity sposób...

Bizarr módon...

świecące w ciemności.

amelyek világítanak a sötétben.

Gustuje w prosiętach.

Kedvenc zsákmányai a malacok.

Wiedeń w Austrii.

Bécsben, Ausztriában...

W tym roku...

Idén...

Wynaleziono w Urugwaju.

ott találták fel.

W sytuacji zagrożenia

A bizonytalan időkben

W działalności podziemnej

Valójában az ilyen életekben

Następnie w Boliwii.

Utána Bolíviában.

Spójrzmy w przyszłość.

Nézzük a jövőt!

W magazynie samoobsługowym,

ahol bementem egy magánraktárba,

Szczególnie w edukacji.

különösen az oktatásban.

Byłam w Słowiańsku.

Jártam Szlovjanszkban.

Legł w gruzach.

romokban volt.

I w końcu…

Míg végül...

W pamięci mam…

Szinte...