Translation of "Rzecz" in German

0.011 sec.

Examples of using "Rzecz" in a sentence and their german translations:

Pierwsza rzecz: podłoże!

Okay, zuerst das Bett!

Ołówek to rzecz,

Der Bleistift ist wohl etwas,

Wyłącz tę rzecz.

Mach das Ding aus.

Res Publica, rzecz publiczna.

Res-publica, die Sache der Menschen.

Wojna to straszna rzecz.

Ein Krieg ist eine furchtbare Sache.

Niewinność to piękna rzecz.

Unschuld ist eine schöne Sache.

Komputer to przydatna rzecz.

Personal Computer sind sehr nützlich.

Czemu powiedziałeś tak głupią rzecz?

Warum hast du so etwas Blödes gesagt?

Gdzie znalazłeś tę dziwną rzecz?

- Wo hast du dieses merkwürdige Ding gefunden?
- Wo haben Sie dieses seltsame Ding gefunden?
- Wo habt ihr dieses sonderbare Ding gefunden?

Trzęsienie ziemi to rzecz najstraszniejsza.

Es gibt nichts schrecklicheres als ein Erdbeben.

Chcę ci powiedzieć dziwną rzecz.

Ich will dir etwas Außergewöhnliches erzählen.

Okropna rzecz się dzisiaj zdarzyła.

Heute ist etwas Furchtbares passiert.

Teoretycznie rzecz biorąc nie ma różnicy między praktyką a teorią; praktycznie rzecz biorąc - jest.

- In der Theorie gibt es keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis. Aber in der Praxis gibt es einen.
- Theoretisch gibt es zwischen Theorie und Praxis keinen Unterschied, sehr wohl jedoch in der Praxis.

Ani inna rzecz w ludzkim życiu

vielleicht kein anderes Objekt menschlichen Lebens,

Dostrzegła nową, lśniącą rzecz w lesie.

Er sieht dieses neue glänzende Ding im Wald.

Ogólnie rzecz biorąc ona ma rację.

Im Allgemeinen hat sie recht mit dem, was sie sagt.

Dziwna rzecz wydarzyła się ostatniej nocy.

Gestern Abend geschah etwas Seltsames.

Trudno o cenniejszą rzecz niż przyjaciel.

Es gibt kaum einen kostbareren Schatz als einen Freund.

To najgłupsza rzecz jaką kiedykolwiek zrobiłem.

Das hier ist das Dümmste, was ich je getan habe.

Po co ci ta stara rzecz?

Was willst du denn mit dem alten Ding?

To pierwsza rzecz, którą robię rankiem.

Es ist das Erste, was ich am Morgen tu.

To najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek powiedziałem.

Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.

Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są nieśmiali.

Gewöhnlich sind Japaner schüchtern.

Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są konserwatywni.

Japaner sind im Allgemeinen konservativ.

Kto mógłby zrobić tak głupią rzecz?

Wer würde solch eine Dummheit machen?

Tłum demonstrował na rzecz praw człowieka.

Die Menge demonstrierte für Menschenrechte.

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

Das zuerst. Dann bauen wir hier ein kleines Feuer.

Jestem profesorem, czy ściślej rzecz biorąc adiunktem.

Ich bin ein Professor, oder genauer gesagt ein Privatdozent.

Ujmując rzecz prosto, mężczyźni zakochują się w kobietach,

Einfach gesagt: Männer verlieben sich in Frauen,

Zwiększył się dostęp do edukacji. Rzecz w tym...

Schulische Ausbildung ist leichter zu haben. Nun ja...

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

- Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
- Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.

To najbardziej zwariowana rzecz, jaką w życiu słyszałem.

Das ist das Verrückteste, was ich je gehört habe.

Smażone jedzenie, ogólnie rzecz mówiąc, nie odpowiada mi.

Frittiertes Essen bekommt mir gewöhnlich nicht.

To była najlepsza rzecz jaka mi się kiedykolwiek przytrafiła.

Das war das Beste, was mir je passiert ist.

Jest jedna rzecz na temat Toma, którą musisz wiedzieć.

Eines musst du über Tom wissen.

John jest przekonany, że świeże powietrze to dobra rzecz.

John ist sicher, dass frische Luft gut ist.

Myślę, że to jest jedyna rzecz, jaką mogę dla ciebie zrobić.

Ich glaube, dass dies das Einzige ist, was ich für dich tun kann.

Szczęście to jedyna rzecz, która się mnoży, gdy się ją dzieli

Das Glück ist das einzige, was sich verdoppelt, wenn man es teilt.

- Problemem jest przecież, że jest tyle problemów.
- Rzecz w tym, że jest tyle spraw.

Die Sache ist ja die, dass es so viele Sachen sind.