Translation of "Pytanie" in German

0.008 sec.

Examples of using "Pytanie" in a sentence and their german translations:

- Dobre pytanie.
- To dobre pytanie.

- Gute Frage.
- Das ist eine gute Frage.
- Eine gute Frage.
- Gute Frage!

Padnie pytanie:

wird er uns fragen:

Mam pytanie.

Ich habe eine Frage.

Ominął pytanie.

- Er umging die Frage.
- Er wich der Frage aus.

Dobre pytanie.

Gute Frage.

- Powtórzył swoje pytanie.
- Tom powtórzył to pytanie.

Er wiederholte seine Frage.

Zadajcie sobie pytanie:

Fragen Sie sich also:

To trudne pytanie.

Das ist eine schwierige Frage.

Mogę zadać pytanie?

- Könnte ich eine Frage stellen?
- Darf ich eine Frage stellen?

To dobre pytanie.

Das ist eine gute Frage.

Tom powtórzył pytanie.

Tom wiederholte seine Frage.

Chłopiec zadaje pytanie.

Der Junge stellt eine Frage.

Tom pominął pytanie.

Tom umging die Frage.

Odpowiedz na pytanie.

- Beantworte die Frage.
- Antworten Sie auf die Frage.
- Antworte auf die Frage.

Oto jest pytanie.

Die Frage ist die.

Zadał mi pytanie.

Er stellte mir eine Frage.

Mam głupie pytanie.

Ich habe eine dumme Frage.

To dziwne pytanie.

Das ist eine seltsame Frage.

Zadałem Tony'emu pytanie.

Ich habe Tony eine Frage gestellt.

Powtórzył swoje pytanie.

Er wiederholte seine Frage.

On ma pytanie.

Er hat eine Frage.

Marie ma pytanie.

Marie hat eine Frage.

Tom ma pytanie.

Tom hat eine Frage.

Zadaj swoje pytanie?

Stell deine Frage.

- To bardzo trudne pytanie.
- Niełatwo na to pytanie odpowiedzieć.

- Das ist eine Frage, die schwer zu beantworten ist.
- Das ist eine schwer zu beantwortende Frage.

Mam do was pytanie.

Also frage ich Sie:

To jest decydujące pytanie.

Das ist ein kritischer Punkt.

Głupie pytanie, głupia odpowiedź.

Auf eine blöde Frage gibt es eine blöde Antwort.

Mam tylko jedno pytanie.

- Ich habe nur eine Frage.
- Ich hab bloß mal 'ne Frage.

Mam do ciebie pytanie.

Ich habe eine Frage an dich.

Zadaj mi łatwiejsze pytanie.

- Fragt mich etwas Einfacheres.
- Fragen Sie mich etwas Einfacheres.

Chciałbym zadać ci pytanie.

Ich möchte dir eine Frage stellen.

Co oznacza to pytanie?

Was bedeutet diese Frage?

Tom powtórzył swoje pytanie.

Tom wiederholte seine Frage.

To bardzo dobre pytanie.

Das ist eine sehr gute Frage.

Emily zadała mi pytanie.

Emily stellte mir eine Frage.

- Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.
- Nie ma odpowiedzi na twoje pytanie.

- Es gibt auf deine Frage keine Antwort.
- Es gibt keine Antwort auf Ihre Frage.
- Es gibt keine Antwort auf eure Frage.

- Nie mogę odpowiedzieć na Państwa pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na pana pytanie.

- Ich kann deine Frage nicht beantworten.
- Ich kann Ihre Frage nicht beantworten.
- Ich kann eure Frage nicht beantworten.

Każdemu uczniowi zadano jedno pytanie.

Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt.

To pytanie mnie nie dotyczy.

Die Frage betrifft mich nicht.

Pytanie brzmi: kto to zrobi?

Die Frage ist, wer es machen wird.

Pytanie brzmi: kto mu powie.

Es stellt sich die Frage, wer es ihm sagen wird.

Czy odpowiedziałem na twoje pytanie?

- Habe ich Ihre Frage beantwortet?
- Habe ich deine Frage beantwortet?

Pozwól mi zadać ci pytanie.

Erlaube mir, dir eine Frage zu stellen!

To jest pytanie za milion.

Das ist die Preisfrage.

Pytanie zostało zadane po angielsku.

Die Frage wurde auf Englisch gestellt.

Czy mogę zadać ci pytanie?

Darf ich dir eine Frage stellen?

Tom musi odpowiedzieć na pytanie.

Tom muss die Frage beantworten.

Muszę ci zadać głupie pytanie.

Ich muss dir eine dumme Frage stellen.

Możesz odpowiedzieć na to pytanie?

Kannst du diese Frage beantworten?

Na to pytanie łatwo odpowiedzieć.

Es ist leicht, diese Frage zu beantworten.

Odmawiam odpowiedzi na to pytanie.

Ich weigere mich, die Frage zu beantworten.

Ciekawe pytanie pozostało bez odpowiedzi.

Eine interessante Frage blieb unbeantwortet.

Zadałem sobie to samo pytanie.

Ich habe mir dieselbe Frage gestellt.

Nie odpowiedziałeś na moje pytanie.

- Du hast mir nicht auf meine Frage geantwortet.
- Sie haben mir nicht auf meine Frage geantwortet.

Na to pytanie trudno odpowiedzieć.

- Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten.
- Diese Frage ist schwer zu beantworten.
- Diese Frage lässt sich nur schwer beantworten.

Nie znałem odpowiedzi na pytanie.

Ich wusste keine Antwort auf die Frage.

Umiałem odpowiedzieć na jego pytanie.

Ich konnte seine Frage beantworten.

Proszę wybaczyć tak osobiste pytanie.

Verzeih mir bitte, dass ich dir eine derart persönliche Frage gestellt habe.

Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.

Es gibt auf deine Frage keine Antwort.

Szukałem odpowiedzi na twoje pytanie.

Ich habe nach einer Antwort auf deine Frage gesucht.

Czy mogę zadać inne pytanie?

Kann ich noch eine andere Frage stellen?

- Być albo nie być, oto jest pytanie.
- Być, albo nie być, oto jest pytanie.

- Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
- Sein oder nicht sein, lautet nun die Frage.

Pytanie, jakie materiały są na Księżycu?

Das Problem mit dem Mond ist: Was sind die lokalen Materialien?

Bez trudu odpowiedział na moje pytanie.

Er hat meine Frage spielend leicht beantwortet.

Często zostaje mi zadane to pytanie.

Diese Frage wird mir häufig gestellt.

Nie mogę odpowiedzieć na Państwa pytanie.

Ich kann Ihre Frage nicht beantworten.

To pytanie jest poddane pod dyskusję.

Diese Frage ist in der Diskussion.

Proszę odpowiedz mi na to pytanie.

Bitte beantworten Sie diese Frage für mich.

John nie chce odpowiedzieć na pytanie.

Johannes will die Frage nicht beantworten.

Jaka jest odpowiedź na moje pytanie?

Wie lautet die Antwort auf meine Frage?

On musi odpowiedzieć na to pytanie.

Er muss diese Frage beantworten.

Nie musisz odpowiadać na to pytanie.

- Du musst auf diese Frage nicht antworten.
- Sie müssen diese Frage nicht beantworten.
- Du musst diese Frage nicht beantworten.
- Du brauchst diese Frage nicht zu beantworten.
- Ihr braucht diese Frage nicht zu beantworten.
- Sie brauchen diese Frage nicht zu beantworten.

Pić czy nie pić? - oto jest pytanie

Trinken oder nicht trinken – das ist hier die Frage.