Translation of "Niebie" in German

0.004 sec.

Examples of using "Niebie" in a sentence and their german translations:

Jaskółki latają po niebie.

Schwalben fliegen am Himmel.

Na niebie śpiewały ptaki.

Die Vögel sangen am Himmel.

Na niebie jest księżyc.

Der Mond steht am Himmel.

Jestem w siódmym niebie.

Ich könnte Bäume ausreißen.

Ptak jest na niebie.

Der Vogel ist im Himmel.

Ptaki latają po niebie.

Vögel fliegen am Himmel.

Jak błyskawica na nocnym niebie.

Es traf uns wie ein Blitz.

Gwiazdy świecą wysoko na niebie.

Die Sterne leuchten hoch am Himmel.

Na niebie świeci mnóstwo gwiazd.

Am Himmel scheinen viele Sterne.

Tysiące gwiazd świeciło na niebie.

Tausende von Sternen prangten am Himmelszelt.

Na niebie możesz zobaczyć mnóstwo gwiazd.

- Man kann am Himmel viele Sterne sehen.
- Du kannst am Himmel viele Sterne sehen.
- Du kannst viele Sterne am Firmamente sehen.

Na niebie nie ma żadnej chmury.

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Am Himmel ist keine einzige Wolke.
- Es gibt keine Wolke am Himmel.

Na niebie widać było kilka gwiazd.

Viele Sterne waren am Himmel zu sehen.

Sądząc po niebie, powinno się rozjaśnić popołudniu.

Dem Himmel nach zu urteilen, wird es am Nachmittag aufklaren.

Zarówno na morzu jak i na niebie.

auf dem Meer und im Himmel überflüssig.

Dzień był piękny, ani jednej chmurki na niebie.

Es war ein strahlender Tag und es gab keine Wolken am Himmel.

Błyszczące na nocnym niebie gwiazdy wyglądały jak klejnoty.

Die glitzernd leuchtenden Sterne am Nachthimmel sahen aus wie Edelsteine.

Na niebie nie było widać ani jednej gwiazdy.

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

Czy zastanawiałeś się kiedyś ile gwiazd jest na niebie?

- Hast du dich je gefragt, wie viele Sterne es am Himmel gibt?
- Habt ihr euch je gefragt, wie viele Sterne es im Himmel gibt?
- Haben Sie sich je gefragt, wie viele Sterne es im Himmel gibt?

Na niebie dzieje się magia. Elektrony wyrzucane ze Słońca bombardują Ziemię.

Der Himmel bietet ein magisches Schauspiel. Elektronen von der Sonne bombardieren die Erde.

Cała drużyna była w siódmym niebie po zdobyciu mistrzostwa w piłce nożnej.

Nach dem Gewinn der Meisterschaft war die gesamte Fußballmannschaft auf Wolke sieben.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.