Translation of "Naszą" in German

0.006 sec.

Examples of using "Naszą" in a sentence and their german translations:

Przypominam naszą misję:

Vergiss unsere Mission nicht.

Odrzuciła naszą propozycję.

Sie lehnte unseren Vorschlag ab.

Odrzucił naszą propozycję.

Er lehnte unseren Vorschlag ab.

Mogłaby skolonizować naszą galaktykę.

hätte unsere Galaxie kolonisieren können.

Chętnie przyjął naszą propozycję.

Er nahm unser Angebot dankend an.

Bóg jest naszą siłą.

Gott ist unsere Stärke.

Tom odrzucił naszą ofertę.

Tom hat unser Angebot abgelehnt.

Wiatr zdmuchnął naszą ostatnią świeczkę.

Der Wind blies unsere letzte Kerze aus.

Z przyjemnością przyjął naszą propozycję.

Er nahm unser Angebot dankend an.

Musieliśmy przyśpieszyć naszą podróż powrotną.

Wir mussten unsere Heimreise beschleunigen.

W szkole jest naszą nauczycielką, poza szkołą naszą przyjaciółką i to dobrą przyjaciółką.

Im Unterricht ist sie unsere Lehrerin; außerhalb des Unterrichts ist sie unsere Freundin, eine gute Freundin noch dazu.

Nadszedł czas, aby zmierzyć naszą planetę,

Nun ist es Zeit, unseren eigenen Planeten zu quantifizieren.

Na stadionie Centenario plugawią naszą flagę.

Im Centenario-Stadium scheißen sie auf unsere Fahne.

To ty, który złamałeś naszą umowę.

Du warst es, der unser Abkommen gebrochen hat.

W następną niedzielę odwiedzimy naszą ciotkę.

Nächsten Sonntag gehen wir unsere Tante besuchen.

Tom nie przyjdzie na naszą imprezę.

Tom wird nicht zu unserer Fete kommen.

Czy zgadza się pan na naszą propozycję?

Nehmen Sie unseren Vorschlag an?

Ann chyba nie przyjdzie na naszą imprezę.

Ann wird nicht zu unserer Party kommen.

Teraz naszą misją jest przetrwać dzień i noc,

Unsere Mission ist es, hier einen Tag und eine Nacht zu überleben,

Stworzonego, aby pomógł nam lepiej zrozumieć naszą planetę.

der uns helfen wird, unseren eigenen Planeten besser zu verstehen.

Choć nie wygląda, to jest naszą daleką krewną.

Trotz ihres Aussehens ist sie eine entfernte Verwandte von uns.

To zdeterminowało naszą historię i nasz charakter narodowy.

Sie prägte unsere Geschichte und unser Wesen als Nation.

Ale zanim zaczniemy naszą misję, musimy podjąć decyzję.

Doch bevor wir die Rettungsmission starten, müssen wir eine Entscheidung treffen.

I zdobyliśmy ponad 20 nagród za naszą pracę.

und wir haben für unsere Arbeit über 20 Auszeichnungen erhalten.

Nie możemy pozwolić, żeby to zniszczyło naszą przyjaźń.

Wir dürfen nicht unsere Freundschaft daran scheitern lassen.

- Nie jesteś naszym przyjacielem.
- Nie jesteś naszą przyjaciółką.

Du bist nicht unser Freund.

Jego żona jest naszą nauczycielką od języka włoskiego.

Seine Frau ist unsere Italienischlehrerin.

Naszą misją jest przetrwać w tym brutalnym klimacie do rana,

Wir müssen dieses brutale Klima bis zum Morgen überstehen,

Naszą misją jest przetrwać w tym brutalnym klimacie do rana,

Wir müssen dieses brutale Klima bis zum Morgen überstehen.

Jednak te ostre skały mogłyby przeciąć naszą linę jak nóż.

Das Problem sind diese scharfen Felsen, die könnten das Seil durchtrennen.

Myślę, że nie jest prawdopodobne, by kosmici podobni do tych, których widzimy na filmach, kiedykolwiek odwiedzili naszą planetę.

Ich halte es für unwahrscheinlich, dass Außerirdische, die so aussehen wie in den Filmen, unseren Planeten je besucht haben.

Dom ptaków jest w lesie, dom ryb jest w rzece, dom pszczół jest w kwiatach, a małych dzieci jest w Chinach. Kochamy naszą ojczyznę od najmłodszych lat, tak jak ptaki kochają las, ryby kochają rzekę, a pszczoły kochają kwiaty.

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.