Translation of "Przyjemnością" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Przyjemnością" in a sentence and their russian translations:

Z przyjemnością!

С удовольствием!

Tak, z przyjemnością.

Да, с удовольствием.

Zrobię to z przyjemnością.

Я сделаю это с удовольствием.

"Pomożesz mi?" "Z przyjemnością."

Вы мне поможете? - С радостью.

Z przyjemnością ci pomogę.

Я с удовольствием помогу тебе.

Z przyjemnością, mój drogi.

С удовольствием, дорогой.

Z największą przyjemnością pomogę.

Я с удовольствием тебе помогу.

- Z przyjemnością!
- Z radością!

С удовольствием!

Z przyjemnością bym ją operował.

Я был бы рад сделать ей операцию.

Bob z przyjemnością obserwuje owady.

Боб получает удовольствие от наблюдения за насекомыми.

Z przyjemnością przyjął tę pracę.

Он взял на себя эту работу.

Z przyjemnością oglądałem wczoraj telewizję.

Я вчера с удовольствием посмотрел телевизор.

Z przyjemnością przyjmujemy waszą propozycję.

Мы с удовольствием принимаем ваше предложение.

Przyjmuję wasze zaproszenie z przyjemnością.

Я с удовольствием принимаю ваше приглашение.

Przyjmuję twoje zaproszenie z przyjemnością.

- Я с удовольствием принимаю твоё приглашение.
- Я с удовольствием приму твоё приглашение.

Dla ciebie zrobię to z przyjemnością.

Для тебя я это делаю с удовольствием.

Gdybym miał czas, z przyjemnością odwiedziłbym cię.

Если бы у меня было время, я бы с удовольствием тебя навестил.

Kawa z kremem nie jest drogą przyjemnością.

Кофе со сливками — это не очень дорогое удовольствие.

Dlaczego przestałeś prowadzić blog? Zawsze czytałem go z przyjemnością.

Почему ты забросил свой блог? Я с таким удовольствием его читал.