Translation of "Cała" in German

0.003 sec.

Examples of using "Cała" in a sentence and their german translations:

Cała klasa zdała egzamin.

Die ganze Klasse hat die Prüfung bestanden.

Ile kosztuje cała paczka?

Wie viel kostet das ganze Paket?

Cała wieś go podziwia.

Jeder im Dorf bewundert ihn.

Odpowiedziała cała we łzach.

Sie antwortete unter Tränen.

Cała przyjemność po mojej stronie.

Die Freude ist ganz auf meiner Seite.

Była piękniejsza niż cała reszta.

- Sie war schöner als alle anderen.
- Sie war schöner als all die anderen.

- Jesteś cała mokra.
- Jesteś przemoczony.

- Du bist klatschnass.
- Sie sind klatschnass.
- Ihr seid klatschnass.

Cała jej istota myśli, czuje, odkrywa.

Sein ganzes Wesen denkt, fühlt, erforscht.

Cała jego rodzina pracuje na farmie.

Seine ganze Familie arbeitet auf einem Bauernhof.

Cała rodzina poszła popływać, oprócz Toma.

Außer Tom ging die ganze Familie schwimmen.

To cała reszta nie będzie miała sensu.

das ganze Konzept zusammenbricht.

Chcę żeby cała rodzina była ze mnie dumna.

Ich will, dass meine ganze Familie stolz auf mich ist.

Idea, że cała rzeczywistość powstaje z wibracji tych malutkich...

die Idee, dass die Realität ausgeht von den Vibrationen dieser kleinen --

- Podłoga w kuchni jest cała w mleku, bo żona rozbiła butelkę.
- Żona rozbiła butelkę, więc podłoga w kuchni jest cała w mleku.

Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat.

Wyobraźcie sobie, kiedy pada i cała woda zostaje sprowadzona i zebrana tutaj.

Man kann sich vorstellen, wenn es regnet, rinnt das ganze Wasser herunter und sammelt sich hier.

Cała drużyna była w siódmym niebie po zdobyciu mistrzostwa w piłce nożnej.

Nach dem Gewinn der Meisterschaft war die gesamte Fußballmannschaft auf Wolke sieben.