Translation of "Zachowanie" in French

0.005 sec.

Examples of using "Zachowanie" in a sentence and their french translations:

Drugie zachowanie,

Le deuxième comportement,

Zmienimy nasze zachowanie.

nous changerons notre comportement.

To wyuczone zachowanie.

Il semble habitué à le faire.

Jego zachowanie było teatralne.

Son comportement était théâtral.

Jego zachowanie mnie zdumiało.

Son comportement me turlupinait.

- Zachowanie Toma na przyjęciu było niewybaczalne.
- Zachowanie Toma na imprezie było niewybaczalne.

Le comportement de Tom à la fête était inexcusable.

Można tym zmienić zachowanie zwierzęcia,

Cela change le comportement d'un animal,

Jego zachowanie jest godne szacunku.

Son comportement force le respect.

Jego zachowanie jest bez zarzutu.

- Sa conduite ne permet aucune critique.
- Sa conduite ne se prête à aucune critique.

Zachowanie tych zwierząt jest absurdalne.

Le comportement de ces animaux est absurde.

Moje zachowanie było bardzo dziwne.

Mon comportement était très bizarre.

- Każda osoba jest odpowiedzialna za swoje zachowanie.
- Każdy jest odpowiedzialny za swoje zachowanie.

Chaque personne est responsable de sa conduite.

Nie podoba mi się twoje zachowanie.

- Je n'aime pas ta façon de jouer.
- Je n'aime pas votre façon de jouer.

Jego niezwyczajne zachowanie wzbudziło nasze podejrzenie.

Son comportement inhabituel éveilla notre méfiance.

Jeśli chodzi o nasze własne złe zachowanie,

Quand il s'agit de notre mauvais conduite,

Jej zachowanie na przyjęciu było absolutnie żenujące.

Son comportement lors de la fête était loin d'être parfait.

Jego zachowanie zawsze psuje prace naszego klubu.

Les activités de notre club sont constamment gâchées par son comportement.

Jego zachowanie rozczarowało wielu z jego przyjaciół.

Sa conduite a déçu beaucoup de ses amis.

Chodzi o to, że zachowanie musi odpowiadać celom,

En fait, vos objectifs doivent correspondre à vos actions.

A nasze nocne kamery pokazują ich nowe zachowanie.

Nos caméras nocturnes révèlent ce qui pourrait être un comportement nouveau.

Jego zachowanie jest nieuprzejme, by nie powiedzieć chamskie.

Il est impoli, pour ne pas dire grossier.

Czyli bardzo precyzyjnej dysekcji, która daje szanse na zachowanie erekcji.

Une opération extrêmement délicate liée aux fonctions érectiles.

Ale kiedy dostrzeżono to zachowanie, komin został wyłączony z eksploatacji.

Mais, vu son importance, les locaux ont condamné la cheminée.

Jego zachowanie nigdy nie pokrywało się z tym, co mówi.

Ses actions contredisaient toujours ses paroles.

Użycie esperanta w komunikacji językowej jest rozwiązaniem mającym na celu zachowanie różnorodności językowej.

Utiliser l'espéranto pour communiquer internationalement, c'est une solution pour préserver la diversité linguistique.

By zrozumieć każdy najmniejszy ślad, każde zachowanie, każdy gatunek i to, co robią, jak na siebie oddziałują.

pour comprendre les marques, les comportements que j'observais, et les espèces, leur fonctionnement et leurs interactions.