Translation of "Znieść" in English

0.005 sec.

Examples of using "Znieść" in a sentence and their english translations:

- Trzeba znieść karę śmierci.
- Powinniśmy znieść karę śmierci.

- We should do away with the death penalty.
- We should abolish the death penalty.

Nie mogę znieść zimna.

- I cannot stand the cold.
- I can't stand the cold.

Powinniśmy znieść karę śmierci.

We should do away with the death penalty.

Nie mogę znieść hałasu.

I can't stand the noise.

Musimy znieść karę śmierci.

We must abolish the death penalty.

Nie mogę go znieść.

I can't stand him.

Nie mogę znieść jego chamstwa.

I can't put up with his insolence.

Nie mogę znieść jego grubiaństwa.

I can't abide his rudeness.

Prawie nie mogłem znieść bólu.

I could hardly endure the pain.

Nie mogę znieść tego bólu.

I can't stand this pain any more.

Nie mogę znieść jego arogancji.

I can't stand his arrogance.

Nie mogę dłużej znieść bólu.

- I cannot bear the pain any more.
- I can't bear the pain anymore.

Nie mogę znieść tego hałasu.

- I can not stand that noise.
- I can't abide that noise.
- I can't stand that noise.

Nie mogę tego dłużej znieść.

- I can't take it anymore.
- I can't stand this any longer.

Nie mogę cię dłużej znieść.

- I cannot stand you anymore.
- I can't stand you anymore.

Te stare przepisy trzeba znieść.

We must do away with these old rules.

Nie mogę już tego znieść.

I can't put up with this any longer.

Nie mogła znieść jego złego zachowania.

She couldn't do with his rude behavior.

Musiałem znieść w milczeniu jego zniewagę.

I had to swallow his insult.

Nie mogę znieść widoku dręczenia zwierząt.

I can't stand to see animals be teased.

Mayuko nie może znieść samotnego życia.

Mayuko can't bear living alone.

Nie jestem w stanie tego znieść.

I cannot stomach it.

Tom nie mógł już znieść bólu.

Tom couldn't stand the pain any longer.

Nie mogę znieść widoku jej płaczu.

I can't bear to see her cry.

Nie mogę znieść tego bólu brzucha.

I am no longer able to handle the chest pain.

Nie mogę już znieść twojego marudzenia!

I can't take your whining anymore!

Ciągle nie możesz jej znieść, prawda?

You still can't stand her, can you?

John nie może znieść tego dźwięku.

John can't bear the noise.

Nie mogę już znieść twojego zachowania.

I can't stand your behaviour any more.

żeby opuchlizna na kostce dała się znieść.

to make sure that the swelling in my ankle wouldn't become unbearable.

Nie mogła dłużej znieść jego obraźliwych słów.

She could no longer put up with his insulting words.

Nie byłem w stanie znieść jej bezczelności.

I couldn't put up with her arrogant behavior.

Nie mogę znieść, że ona tak cierpi.

I can't bear that she should suffer so.

- Nie mogę znieść zimna.
- Nie znoszę zimna.

- I cannot stand the cold.
- I can't stand the cold.

Lubię lato, lecz nie mogę znieść gorąca.

I like summer, but I can't stand the heat.

Tom nie może dłużej znieść niedbalstwa Mary.

Tom can't put up with Mary's carelessness any longer.

Z pewnością wie jak to znieść po męsku.

He certainly knows how to take it on the chin.

Nie mógł znieść, że każą mu czekać tak długo.

He could not stand being kept waiting so long.

Jego duma nie była w stanie znieść tych zniewag.

His pride would not brook such insults.

On jest taki nieuprzejmy. Nie mogę znieść jego złych manier.

He's so rude. I can't put up with his bad manners.

- Nie mogę znieść tych obelg.
- Nie potrafię wytrzymać tych zniewag.

I can't put up with these insults.

Tom nie mógł znieść przebywania razem z Mary w jednym pokoju.

Tom couldn't stand to be in the same room with Mary.

Połączony atak okazał się zbyt duży dla Brytyjczyków i nie mogli tego znieść.

The combined attack proved to be too much for the Britons and they could not withstand it.

Kunio nie chciał poprawić swego skandalicznego zachowania przy stole, więc musieliśmy je znieść.

We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.

Nie mógł znieść myśli, że jego pies trafi w ręce tego okrutnego człowieka.

He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.

Można znieść głód, ale nie pragnienie, bo zaczynają boleć jelita. To nie do zniesienia.

You can tolerate hunger, but not thirst, because your bowels start to hurt. It's unbearable.

- Tom jest w stanie znieść prawie wszystko.
- Tom potrafi poradzić sobie niemal ze wszystkim.

Tom can handle just about anything.

Grillowanie jest przyjemne i fajne, ale nie mogę znieść kiedy dym wlatuje mi do oczu.

It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.