Translation of "Typu" in English

0.004 sec.

Examples of using "Typu" in a sentence and their english translations:

Otrzymałem wyrażenia typu: "socjalistyczni sprzedawczykowie",

and got things like, "Socialist Sell-Outs,"

To są komputery różnego typu.

These computers are different types.

Nie potrzebuję tego typu pomocy.

I don't need that kind of help.

Musisz unikać błędów tego typu.

You must avoid making those kinds of mistakes.

Po co ci tego typu książki?

Why do you need to read such a book?

Tego typu słowniki są w księgarniach.

These dictionaries are on the market.

Używaj zdrowego rozsądku w tego typu sytuacjach.

Use your common sense in that kind of a situation.

Chciałbym zatrzymać się w hotelu typu europejskiego.

I'd like to stay in a Western-style hotel.

Obrazy tego typu nie przemawiają do mnie.

This kind of picture does not appeal to me.

To aparat tego samego typu, jaki zgubiłem.

This is same type of camera as the one I lost.

Sprawy tego typu zdarzają się coraz rzadziej.

Cases of this nature are decreasing.

Tego typu zanieczyszczenia pochodzą ze spalin samochodowych.

Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.

Podoba mi się twoja spódniczka typu sarong.

I like your sarong style skirt.

Tego typu biżuteria nie ma żadnej wartości.

These kinds of jewelry are of little value.

Tego typu pisma mogą szkodzić młodym ludziom.

This kind of magazine can do harm to young people.

Tego typu kapelusze są teraz w modzie.

This style of hat is now in fashion.

Tego typu bomba jest wielkim zagrożeniem dla ludzkości.

This kind of bomb is a serious menace to mankind.

Tego typu zabawki mają zły wpływ na dzieci.

Such toys have a bad influence on children.

Nie rozwiązań typu "kiedyś, może, jeżeli będziemy mieli szczęście",

not "someday, maybe, if we're lucky" solutions,

Wiemy, że daleki ultrafiolet typu C powinien zabijać bakterie,

So far-UVC light should be able to kill bacteria,

Daleki ultrafiolet typu C będzie można wykorzystać na lotniskach,

and I see far-UVC lights in airports or airplanes,

Tego typu tajemnice w końcu zawsze wychodzą na jaw.

Such secrets are always eventually revealed.

On nie może wykonywać pracy tego typu i ona również.

He can't do this kind of work, and she can't either.

Nie orientuję się, co teraz robią w muzyce typu "Ruszaj tyłkiem".

I don't know what they're doing right now, you know, "Shake your booty" music.

- Bardzo mnie interesują takie sprawy.
- Tego typu historie szalenie mnie ciekawią.

I am very interested in these stories.

Więc daleki ultrafiolet typu C może przeniknąć przez nie i je zabić.

so the far-UVC light can certainly penetrate them and kill them,

- Ten typ telefonów komórkowych dobrze się sprzedaje.
- Komórki tego typu świetnie schodzą.

This type of mobile phone sells well.

Ogólnie rzecz biorąc, wolę ludzi, którzy załatwiają tego typu sprawy bezpośrednio z zainteresowanymi.

As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.

Tego typu zmiany nie następują tylko w naszym kraju, lecz na całym świecie.

Changes such as these are taking place not just in our country, but around the world.