Translation of "Państwa" in English

0.005 sec.

Examples of using "Państwa" in a sentence and their english translations:

Państwa rzymskiego.

of the Roman state.

Wiodące państwa to:

The top three countries:

Proszę państwa o ciszę.

- He asked them for silence.
- He asked them to be quiet.

Lokaj zaanonsował państwa Smith.

The butler announced Mr. and Mrs. Smith.

Ilu Państwa jest? 3 osoby.

"For how many?" "Three."

Zaraz wrócę z państwa napojami.

I'll be right back with your drinks.

Lokaj ogłosił przybycie państwa Smithów.

The butler announced Mr. and Mrs. Smith.

Chciałbym otrzymać państwa najnowszy katalog.

I would like to get your latest catalogue.

Ten kryzys groził podziałem państwa.

That crisis threatened to split the nation in two.

Ilu uczniów jest w Państwa szkole?

How many pupils are there in your school?

Nie mogę odpowiedzieć na Państwa pytanie.

- I cannot answer your question.
- I can't answer your question.

Od wiosny jest ona prezydentem państwa.

Since spring, she has been the president of the country.

Zawsze chciałem pojechać do innego państwa.

I've always wanted to go to another country.

- Nie zrozumiałam pana.
- Nie zrozumiałam państwa.

I didn't understand you.

Ile jest osób w państwa grupie?

How many are there in your party, sir?

- Nie zrozumiałam państwa.
- Nie zrozumiałem cię.

I didn't understand you.

Dobro państwa winno być najwyższym prawem.

The safeguard of the state shall be the supreme law.

- Proszę, posłuchajcie.
- Proszę państwa o uwagę.

Listen, all of you.

Państwa były ciągle w stanie wojny.

The states were constantly at war.

Czy ktoś z państwa był na Hawajach?

Has anybody here been to Hawaii?

Nie jesteśmy w stanie spełnić państwa oczekiwań.

We are not in a position to fulfill your expectations.

Ten kraj był pod kontrolą sąsiedniego państwa.

This country was subject to a neighboring country.

Miło jest widzieć kochających się starszych państwa.

It is pleasant to watch a loving old couple.

- Nie zrozumiałem pana.
- Nie zrozumiałem pani.
- Nie zrozumiałem państwa.
- Nie zrozumiałam pana.
- Nie zrozumiałam pani.
- Nie zrozumiałam państwa.

I didn't understand you.

Jak dojść do państwa biura z dworca tokijskiego?

How do I get to your office from Tokyo Station?

- Otrzymałem pański list wczoraj.
- Wczoraj otrzymałem Państwa list.

I received your letter yesterday.

Nie powinni interweniować w sprawy wewnętrzne innego państwa.

They shouldn't intervene in the internal affairs of another state.

Nigdy nie miałem innych wrogów niż wrogowie państwa.

I have never had any enemies other than those of the state.

Trudno jest powiedzieć, z którego państwa pochodzi osoba.

It is very hard to tell what country a person comes from.

Każda z tych rodzin otrzymuje pomoc od państwa.

Each of these families receives help from the state.

Z ekstremizmem i utrudnić ich wspieranie przez inne państwa

with extremism and make it harder for foreign backers to support them.

- Nie zrozumiałem pana.
- Nie zrozumiałem pani.
- Nie zrozumiałem państwa.

I didn't understand you.

Niektórzy analitycy uważają Somalię za typowy przykład państwa upadłego.

Some analysts consider Somalia as the failed state par excellence.

Chcielibyśmy się zająć dystrybucją produktu państwa firmy w Japonii.

We would like to distribute your product in Japan.

W celu podniesienia jakości obsługi, państwa rozmowa może być monitorowana.

In order to serve you better, your call may be monitored.

Proszę państwa, z powodu wypadku na lotnisku nasz przyjazd się opóźni.

Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.

Żadne państwo nie powinno mieszać się w sprawy wewnętrzne innego państwa.

No country should interfere in another country's internal affairs.

- Czy wśród państwa jest może lekarz?
- Czy jest na sali lekarz?

- Is there a doctor in the house?
- Is there a doctor on board?

Te państwa arabskie odcięły dostawy ropy naftowej USA protestują przeciwko wsparciu Izraela ...

These Arab states cut-off oil supplies to the US to protest their support of Israel...

Obawiam się, że w państwa bazie danych nie ma mojego nowego adresu.

We are afraid that our new address is not registered on your database.

- Nie mogę odpowiedzieć na Państwa pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na pana pytanie.

- I can not answer your question.
- I cannot answer your question.
- I can't answer your question.

Od 1950 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali jednoczy gospodarczo i politycznie państwa Europy, by tym samym zapewnić długotrwały pokój.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

- Przepraszam pana! Wie pan, jak późno już jest?
- Przepraszam panią! Wie pani, jak późno już jest?
- Przepraszam państwa! Wiedzą państwo, jak późno już jest?

Excuse me, do you know what time it is?