Translation of "Metrów" in English

0.013 sec.

Examples of using "Metrów" in a sentence and their english translations:

Ma 30 metrów długości.

It is thirty meters in length.

Ma 30 metrów szerokości.

- That is 30 metres long.
- That's thirty meters long.

Jeśli chodzi o odległości, to 100 metrów oznacza dokładnie 100 metrów.

For distances, if 100 meters is said it's exactly 100 meters.

Tylko 12 metrów dalej, spójrzcie.

[whispering] Just 40 foot away over there. Look, look.

Stacja jest sto metrów stąd.

The station is 100 meters away.

Mam tylko pięćdziesiąt metrów liny.

I only have fifty meters of rope.

Wygrała bieg na sto metrów.

She won the one hundred meter race.

Który może działać do 20 metrów,

which can transmit up to 60 feet,

Jego głos słychać 200 metrów dalej.

Broadcasting his voice over 200 meters.

Schronienie leży 100 metrów pod urwiskiem.

Safety lies 100 meters over the cliff edge.

Mgła ograniczyła widoczność do 100 metrów.

Fog has limited visibility to 100 meters.

Chciałbym zobaczyć dom pięćdziesiąt metrów stąd.

I would like to see a house 50 meters from here.

Powierzchnia zakładu to 1000 metrów kwadratowych.

The area of the factory is 1,000 square meters.

Szerokość tego mostu to 30 metrów.

The bridge is thirty meters in width.

Rozpiętość tego mostu to 100 metrów.

The bridge has a span of 100 meters.

Samica może mieć ponad dziesięć metrów długości.

This female could grow over ten meters long.

Ta deska ma około dwóch metrów długości.

The board is about two meters long.

Góra ponad 3000 metrów nad poziomem morza.

The mountain is more than 3,000 meters above sea level.

Te drzewa posadzone są co 30 metrów.

The trees are planted at intervals of thirty meters.

Tom przebiegł sto metrów w dwanaście sekund.

Tom ran a hundred meters in twelve seconds.

Ścigaliśmy się w biegu na sto metrów.

We ran a hundred-meter dash.

Maszerujących wokół wielkiego krzyża wysokości 6 - 9 metrów,

parade around this big, 20- to 30-foot cross,

A śnieg może mieć nawet 13 metrów głębokości.

and you can get up to 40 foot of deep powder snow.

To strome zbocze. Prawdopodobnie ma przeszło 45 metrów.

This is a sheer cliff, straight off this. Probably about 150 foot, plus.

Chaty zbudowano w odległości pięćdziesięciu metrów między nimi.

The huts were built with a space of 50 meters in between.

On umie przebiec sto metrów w dwanaście sekund.

He can run 100 meters within twelve seconds.

Ben przebiegł bieg na 100 metrów z Carlem.

Ben ran a 100-meter race with Carl.

Mam około 12 metrów do dna urwiska. Zobaczycie mnie.

I'm about 40 ft. off the bottom of a cliff. You'll see me.

I potrafi lotem ślizgowym przelecieć 150 metrów między drzewami.

And he can glide 150 meters through the canopy.

Lotokoty to mistrzowie szybownictwa. Mogą pokonać ponad 130 metrów.

Colugos are master gliders. Capable of swooping over 130 meters.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

Problem is, I've got 50 ft. of rope, and come and have a look here.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

Problem is I've got 50 ft. of rope and come and have a look here.

W bezwietrzną noc jego krzyk niesie się na setki metrów.

His cry carries over a hundred meters in the still night air.

To nie wszystko. Potrafi przebyć 400 metrów, by znaleźć partnerkę.

Just as well. He may travel 400 meters to find a mate.

Nie jestem pewien, czy to więcej niż 15 metrów. Jak myślicie?

I'm not sure whether that's further than 50 ft. or not. What do you think?

Ta samica świecącej kałamarnicy migruje setki metrów z głębin ku górze.

This female firefly squid is migrating hundreds of meters up from the abyss.

- Ta rzeka ma 50 jardów szerokości.
- Ta rzeka ma 45 metrów szerokości.

The river is fifty yards across.

Tom twierdzi, że potrafi przepłynąć 30 metrów pod wodą na jednym wdechu.

Tom claims that he can swim thirty meters underwater on one breath.

Do końca mam sto metrów, ale nie ma mowy, że mi się uda.

I've still got a hundred meters to go, there's no way I'm gonna do this.

Do końca mam sto metrów, ale nie ma mowy, że mi się uda.

I've still got 100 meters to go, there's no way I'm gonna do this.

Który unosi się i opada nawet o 16 metrów. Po odpływach pozostają baseny pływowe.

that can rise and fall by up to 16 meters. As tides recede, they leave rock pools behind.