Translation of "Doszło" in English

0.005 sec.

Examples of using "Doszło" in a sentence and their english translations:

Jak doszło do wypadku drogowego?

How did the traffic accident happen?

Tak właśnie do tego doszło.

That is how it happened.

Gdyby doszło do czegokolwiek w Urugwaju,

That anything that happened in Uruguay,

Jak doszło do tego wypadku drogowego?

- How did the car accident come about?
- How did the traffic accident happen?

Spytajmy go, jak doszło do wypadku.

I'll ask him how the accident happened.

Wie pan, jak doszło do wypadku?

Do you know how the accident happened?

Do wypadku doszło przez jego zaniedbanie.

The accident happened through his carelessness.

Zanim do niego doszło. REWOLUCYJNA ARMIA LUDU

before it took place. REVOLUTIONARY ARMY OF THE PEOPLE

Mimo wszelkich jego starań doszło do wypadku.

With all his efforts, the accident happened.

Doszło dziś do zderzenia na trasie 66.

There was a smash-up out on Route 66 today.

Do wypadku doszło w ten właśnie sposób.

That is how the accident occurred.

Wie pan, kiedy doszło do tego wypadku?

Do you know what time that accident happened?

Doszło u niej do wypadnięcia dysku odcinka szyjnego,

Now she had gotten a prolapse from a cervical disc,

Doszło do tego, że musiałem ukrywać się przed właścicielem.

It became so that I had to hide from the landlord.

Jak doszło do wypadku kolejowego na dworcu w Tokio?

How did the railway accident at Tokyo Station happen?

3 lipca 964 roku doszło do zwycięstwa Rusi nad Chazarskim kaganatem.

On the 3rd of July, 964 AD, the Russians gained victory over the Khazar kaganat.

- Wiesz w ogóle jak to się stało?
- Wiesz w ogóle jak do tego doszło?

Do you have any idea how this happened?

- To się nie stało z dnia na dzień.
- Nie doszło do tego z dnia na dzień.

This didn't just happen overnight.

- Nie sądzę, żeby to się kiedykolwiek zdarzyło.
- Nie sądzę, żeby kiedykolwiek do tego doszło.
- Nie sądzę, żeby to się kiedykolwiek stało.

- I don't think that'll ever happen.
- I don't think that will ever happen.
- I don't think that that'll ever happen.

- Nigdy by do tego nie doszło, gdyby Tom się nie pojawił.
- To by się nigdy nie stało, gdyby Tom się nie pokazał.

- That never would've happened if Tom hadn't shown up.
- That never would have happened if Tom hadn't shown up.

- Nigdy więcej nie pozwól, aby to się powtórzyło.
- Nie pozwól, żeby to się znowu stało.
- Nie pozwól, żeby znowu do tego doszło.
- I niech mi się to więcej nie powtórzy.
- Niech to się więcej nie powtórzy.
- Żeby się to więcej nie powtórzyło.

Don't ever let this happen again.