Translation of "Ogóle" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Ogóle" in a sentence and their dutch translations:

Nie, w ogóle.

Nee, helemaal niet.

- On w ogóle nie ogląda telewizji.
- W ogóle nie ogląda telewizji.

Hij kijkt helemaal geen tv.

W ogóle nie ogląda telewizji.

Hij kijkt helemaal geen tv.

Tak w ogóle, skąd jesteś?

Tussen haakjes, waar komt u vandaan?

Czy ty w ogóle mówiłeś?

- Heb je überhaupt iets gezegd?
- Heb je überhaupt je mond opengedaan?

W ogóle nie rozumiem niemieckiego.

Ik begrijp absoluut niets van Duits.

Niczego w ogóle nie widziałem.

Ik zag helemaal niets.

W ogóle nie zauważyliśmy znaczącej aktywności.

konden we geen enkel significant signaal vinden.

Ale w ogóle umożliwia powstanie sztuki.

maar maakt mijn kunst mogelijk.

Czy ty w ogóle mnie słuchasz?

- Luistert gij eigenlijk wel naar mij?
- Luister je eigenlijk wel naar mij?

W ogóle mnie to nie interesuje.

- Het kan me geen barst schelen.
- Het maakt me helemaal niks uit.

Po co nam w ogóle brwi?

Wat is in godsnaam überhaupt het doel van wenkbrauwen?

Czy ty się w ogóle starasz?

- Probeer je het werkelijk?
- Probeer je het überhaupt?

Wczoraj w ogóle się nie uczyłem.

Ik heb helemaal niet gestudeerd gisteren.

- To w ogóle nie zdarzyło się w ten sposób.
- To w ogóle nie zdarzyło się tak.

Dat is helemaal niet zo gebeurd.

Twój komputer w ogóle nie jest zabezpieczony.

Jouw computer is volledig onbeschermd.

Nie wydaje nam się w ogóle aktem wyboru?

geen keuze lijken?

W ogóle nie chce się ruszyć. O rety!

Dit ding geeft niet mee. Man.

W ogóle nie wiem jak grać w golfa.

Ik weet überhaupt niet hoe je golf speelt.

- Nie ma problemu!
- W ogóle nie ma problemu.

- Geen probleem!
- Geen enkel probleem!

Mój brat nie mówi w ogóle po angielsku.

Mijn broer spreekt helemaal geen Engels.

Ale często futro dużych kotów w ogóle nie pachnie.

Maar de vacht van grote katachtigen ruikt vaak helemaal niet.

Przez ostatnie trzy dni w ogóle niczego nie jadłem.

Ik heb in drie dagen niks meer gegeten.

Czy masz w ogóle pojęcie jak wygląda moje życie?

- Kan je je voorstellen wat voor soort leven ik heb?
- Kunt ge u voorstellen hoe mijn leven is?
- Kan je je voorstellen hoe mijn leven is?

To w ogóle nie stało się w ten sposób.

Dat is helemaal niet zo gebeurd.

- Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego.
- Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem.

Ik begrijp absoluut niets van Duits.

Postaw się w takiej sytuacji: Holandia musiał w ogóle utrzymać swój podstawowy sektor

Dus, stel jezelf in deze situatie: Holland moest zijn primaire sector kosten wat kost

Jeśli nie znał mnie pan od tej strony, to w ogóle mnie pan nie znał.

Als u me zo niet kende, dan kende u me überhaupt niet.