Examples of using "Język" in a sentence and their dutch translations:
We hebben een instinct voor taal,
De taal is zichtbaar.
Ik studeer Engels.
- Ik begrijp uw taal.
- Ik begrijp je taal.
Begrijp jij deze taal?
Ik hou van Occitaans.
Cultuur maakt talen kapot.
Zijn tong verzamelt geur.
Engels is een internationale taal.
Taal is een hulpmiddel voor communicatie.
Latijn is de taal van de toekomst!
Muziek is een internationale taal.
Ik hou veel van Turks.
Kent er iemand Japans?
Is er een internationale taal nodig?
- Eén taal is nooit genoeg.
- Eén taal is nooit voldoende.
- Eén taal kan nooit genoeg zijn.
De tweede taal mag vrij gekozen worden.
Zweden heeft zijn eigen taal.
Muziek is een gemeenschappelijke taal voor de mensheid.
Frans is zijn moedertaal.
Wat is uw moedertaal?
Spaans is haar moedertaal.
Esperanto is een internationale en gemakkelijke taal.
Toki Pona is een goede taal.
Zijn tong helpt hem om vijanden te bespeuren.
Muziek is de universele taal.
- Men moet de tekst vertalen in het Wit-Russisch.
- De tekst moet in het Wit-Russisch vertaald worden.
Een internationale taal zou de mensheid een enorm van nut zijn.
Engels wordt gesproken in Canada.
Spaans is zijn moedertaal.
Spaans is haar moedertaal.
Indien er geen taal was, dan waren er ook geen gedachten.
Het Engels wordt door veel mensen gebruikt.
Latijn is een taal met sterke flexie.
Juridische terminologie is voor de meeste leken onbegrijpelijk.
Volgend jaar wil ik Chinees leren.
Een taal is een dialect met een leger en een vloot.
Daarom is de officiële taal Engels.
Het Latijn is een dode taal.
Engels is een internationale taal.
- Engels is niet eenvoudig, maar het is interessant.
- Engels is niet makkelijk, maar het is wel interessant.
De internationale taal Esperanto verscheen in het openbaar op het einde van het jaar 1887.
De koffie was zo heet dat ik bijna mijn tong verbrandde.
Het kostte me meer dan twee uur om een paar pagina's in het Engels te vertalen.
Als je een taal onder de knie wilt krijgen, moet je leren om in die taal te denken.
De Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk hebben verschillende gebarentalen. De Mexicaanse Gebarentaal is eveneens verschillend van de Spaanse Gebarentaal.
Hier is mijn vlag voor Nynorsk. Aangezien de ideologie van het Nynorsk gebaseerd is op maximale afwijking van het Deens, wordt de Deense achtergrond van de vlag vervangen door de IJslandse, want de makers van de taal hebben het IJslands als inspiratie gebruikt. De vlag is niet rechthoekig omdat... nou ja, omdat Nynorsk gewoon raar is.