Translation of "„ty”" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "„ty”" in a sentence and their dutch translations:

- Ty obłudniku!
- Ty hipokryto!
- Ty hipokrytko!

Jij hypocriet!

Hej, ty! Co ty robisz?

Hee jij daar! Wat ben je aan het doen?

- Co ty gadasz?
- Co ty mówisz?

- Wat zegt u?
- Wat zeg je?
- Wat zeggen jullie?

Ty zaczynasz.

- U begint.
- Jij begint.
- Jullie beginnen.

Ty zdecyduj.

- Jij beslist.
- Jij bepaalt.
- U bepaalt.
- U beslist.
- Jullie bepalen.
- Jullie beslissen.

Znowu ty?

- U weer?
- Jij weer?
- Jullie weer?

Ty idioto!

- Jij idioot!!
- Idioot!
- Stomkop!
- Sukkel!
- Jij ezel!
- Dwaas!
- Jij idioot!

Ty również.

Jij ook.

I ty?

- En u?
- En jij?
- En jullie?

Ty głupcze!

- Jij idioot!!
- Idioot!
- Stomkop!
- Sukkel!
- Jij ezel!
- Dwaas!

A ty?

En jij?

Ty potworze!

Jij monster!

Ty pływasz.

- U zwemt.
- U bent aan het zwemmen.
- Jullie zwemmen.
- Jullie zijn aan het zwemmen.

Ty prowadzisz.

Jij rijdt.

- Kim jesteś?
- Kto ty?
- Kto ty jesteś?

- Wie bent u?
- Wie zijt gij?
- Wie zijn jullie?
- Wie ben jij?

Ty to ty, a emocja to źródło informacji.

Maar jij bent jij en de emotie is de informatiebron.

- Ty jesteś taki dzielny!
- Ale ty jesteś odważny!

Je bent zo dapper!

Co ty mówisz?

Wat bedoel je?

Ty nie rozumiesz.

- Je begrijpt het niet.
- U begrijpt het niet.
- Jullie begrijpen het niet.

Czy Ty pamiętasz?

Weet je nog?

Co ty zrobiłeś?

Wat heb je gedaan?

Ty masz wodę.

- Je hebt water.
- Jij hebt water.

I ty, Brutusie?

Gij ook, Brutus?

Ty czy ja?

Jij of ik?

Przejdźmy na ty.

- Laat ons elkaar tutoyeren.
- Laten we elkaar tutoyeren.

Ty zawsze zapominasz.

- Je vergeet het altijd.
- U vergeet het altijd.
- Jullie vergeten het altijd.

Tom, ty kłamco!

Tom, jij leugenaar!

Teraz ty śpiewasz.

Het is jouw beurt om te zingen.

Czy ty uczysz?

Geef je les?

- Jestem Noelia, a ty?
- Ja jestem Noelia, a ty?

Ik ben Noelia, en jij?

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?
- Waar praten jullie over?
- Wat bedoel je daarmee?

To ty dokonujesz wyborów.

...waar jij de keuzes maakt.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

Vergeet niet dat jij de baas bent.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

Vergeet niet dat jij de baas bent.

- Co ty... - Wszystko psujesz.

Wat doe... -Om alles te verpesten.

Na kogo ty czekasz?

Op wie wacht je?

- Pamiętasz?
- Czy Ty pamiętasz?

Weet je nog?

Czemu Ty to robisz?

- Waarom doe je dit?
- Waarom doet u dit?
- Waarom doen jullie dit?

Czy ty go kochasz?

Hou je van hem?

Czego ty się boisz?

Waar ben je bang voor?

Nie ja, tylko ty!

Nee, ik ben het niet, jij bent het!

Czy Ty mnie rozumiesz?

- Begrijp je me?
- Begrijpen jullie me?

Ty także, mój synu.

Jij ook, zoon!

Dobrze, dziękuję. A ty?

- Goed, en met u?
- Goed, dank u. En met u?

O czym ty mówisz?

Waar heb je het over?

Ty napisałeś tę książkę?

Hebt gij dit boek geschreven?

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

- Je moet gaan.
- Je moet vertrekken.

To ty jesteś Tom?

Ben jij Tom?

Hej, Ty! Co robisz?

Hee jij daar! Wat ben je aan het doen?

Ty nie lubisz muzykę.

Je houdt niet van muziek.

Ty wciąż jesteś młody.

Jullie zijn nog jong.

To ty nie wiesz?

Weet je het niet?

Ależ ty jesteś przewidywalny!

Je bent zo voorspelbaar.

Pamiętaj, że ty tu rządzisz.

Jij bent de baas, vergeet dat niet.

Czemu ty się zawsze spóźniasz?

Waarom ben je altijd te laat?

Czy ty nie jesteś Tom?

- Zijt gij Tom niet?
- Ben jij Tom niet?

- Gdzie pracujesz?
- Gdzie Ty pracujesz?

Waar werk je?

Czy Ty idziesz do kina?

- Ga je naar de bioscoop?
- Ga je naar de film?
- Gaat u naar de bioscoop?

Mam inny aparat niż ty.

Mijn camera is anders dan de jouwe.

Czy ty w ogóle mówiłeś?

- Heb je überhaupt iets gezegd?
- Heb je überhaupt je mond opengedaan?

Czy również Ty pracujesz tam?

Werkt u daar ook?

Chciałbym śpiewać tak jak ty.

- Ik zou willen dat ik zo kon zingen als jij.
- Ik zou willen dat ik kon zingen zoals jij.
- Ik zou willen dat ik kon zingen zoals u.

Więc ty tam nie jesteś.

Maar u bent niet daar.

- Ona jest tego samego wzrostu co ty.
- Ona jest podobnego wzrostu jak Ty.

Ze is ongeveer even groot als jij.

Pamiętaj, ty dowodzisz w tej misji.

Onthoud, jij bent de baas op deze missie.

Ty sam wybieraj bitwy w dziczy.

Kies waar je je energie in steekt in het wild.

Kocham cię bardziej niż ty mnie.

Ik hou meer van jou dan jij van mij.

On jest dużo wyższy niż ty.

Hij is veel groter dan gij.

Czy ty w ogóle mnie słuchasz?

- Luistert gij eigenlijk wel naar mij?
- Luister je eigenlijk wel naar mij?

Mam ten sam problem co ty.

- Ik heb hetzelfde probleem als gij.
- Ik heb hetzelfde probleem als jij.

O czym Ty, do cholery, rozmawiasz?

- Waar de fuck heb je het over?
- Waar heb je het godverdomme over?
- Wat zit je nou te lullen?

Każdego dnia ty tego nie widzisz.

Dat zie je niet elke dag.

Czy ty się w ogóle starasz?

- Probeer je het werkelijk?
- Probeer je het überhaupt?

Ty jesteś przyjacielem Tomasza, czy nie?

Jij bent een vriend van Tom, toch?

- Tony mówi po angielsku równie dobrze jak ty.
- Tony mówi po angielsku tak jak ty.

Toni spreekt even goed Engels als gij.

A ty zdecydowanie stanąłeś na wysokości zadania!

...en jij bent er zeker klaar voor.

- A ty w Urugwaju? - Robimy, co możemy.

En jullie, in Uruguay? -We doen wat we kunnen.

- Takie gbury jak ty plotą głupoty. - Jestem...

Pestkoppen als jij kramen onzin uit. -Ik ben...