Translation of "Znacznie" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "Znacznie" in a sentence and their chinese translations:

Chcę znacznie więcej.

我要多很多。

Tak jest znacznie wygodniej.

这方便得多了。

Chiny są znacznie większe od Japonii.

- 中国比日本大得多。
- 中國比日本大得多。

Chiny są znacznie większe niż Japonia.

- 中国比日本大得多。
- 中國比日本大得多。

Sytuacja była znacznie bardziej złożona, niż myślał.

事情可比他所想的要复杂得多。

Dopiero znacznie później doceniłem wagę edukacji dzieci.

很久以後我才明白到教育兒童有多重要。

- Po wzięciu tego lekarstwa ból brzucha znacznie zelżeje.
- Kiedy weźmiesz to lekarstwo, brzuch będzie cię bolał znacznie mniej.

你吃了这药,胃痛就会缓解很多。

Ten dom jest znacznie lepszy niż jego własny.

那房子比他那座好得多了。

Chiński jest znacznie trudniejszy od innych języków obcych.

中文比其它外語難多了。

Ryzyko jest znacznie wyższe niż w przypadku przedmiotów zakarzonych. ”

物媒传染风险会更高

- Jestem znacznie młodszy od ciebie.
- Jestem dużo młodszy od ciebie.

我比你年輕得多。

- Chiny są znacznie większe niż Japonia.
- Chiny są znaczenie większe od Japonii.

- 中国比日本大得多。
- 中國比日本大得多。

- Intelektualistą jest osoba, która odkryła coś bardziej interesującego od seksu.
- Intelektualista to ktoś, kto odkryl coś znacznie bardziej pociągającego niż seks,

一个知识分子是发现到一种比性行为更有意思的活动的人。

Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?

美国,我们已经走过了一条漫漫长路。我们已经历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,请让我们自问--如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我的女儿有幸活得和安一样长,她们将会看到怎样的改变?我们将会取得什么样的进步。

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

美国,我们已经走过了一条漫漫长路。我们已经历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,请让我们自问--如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我的女儿有幸活得和安一样长,她们将会看到怎样的改变?我们将会取得什么样的进步。